Herkulo
Eesti keeles on kaerahelveste v??rap?raseks s?non??miks herkulo. S?naraamatuid sirvides selgub, et L??ne-Euroopa keeltes niisugust s?na kaerahelveste kohta ei kasutata, k?ll aga on see k?ibel Ida-Euroopas, t?psemini ?eldes m?nes Ida-Euroopa keeles, mille k?nelejaskond v?i osa k?nelejaskonnast kuulus omal ajal Tsaari-Venemaa koosseisu: vene геркулес, poola herkulo, l?ti herkuless. Kuna on selge, et s?na herkulo pole tekkinud eesti keeles ja vene keeles on t?henduselt kattuv l?hedase k?laga геркулес olemas, siis on tavaliselt v?idetud, et s?na herkulo on eesti keelde laenatud vene keelest.
Pealiskaudselt vaadates tundubki nii olevat, aga pisut j?rele m?eldes tekitab see v?ide k?simusi. Heakene k?ll, l?ti keeles on herkuless ja selle l?htekohaks v?ib t?epoolest olla vene геркулес, aga eesti ja poola keeles on herkulo, mille l?pus pole mitte -les, vaid -lo. Kas peab t?epoolest arvama, et niih?sti eestlased kui ka poolakad tulid ?ksteisest s?ltumatult originaalsele m?ttele s?na l?ppu ?htmoodi teisendada?
Sellist algup?rast m?tet eestlaste ja poolakate p?he muidugi ei tulnud. Sest s?na herkulo pole eesti ja poola keelde laenatud mitte vene keelest, vaid on ?ldistatud omaaegsest tootenimest, mis oli k?ibel kahes variandis: ladinat?heline Herkulo ja kirillitsas Геркулесъ.
Kaerahelbed ja muud kiirkr?buskid on ameeriklaste v?ljam?eldis. Et aga Tsaari-Venemaa ja Ameerika ?hendriikide majanduslik suhtlus oli tihe, j?udsid paljud ameeriklaste saavutused kaunis kiiresti Venemaale. Kaerahelbeid hakati Venemaal tootma 19. sajandi l?pus ja peagi j?udsid nende reklaamid ka Eesti ajalehtedesse. N?iteks Uus Aeg soovitab 31. jaanuaril 1901: N?udke Atleto tangu. Ning Tallinna Teataja 16. m?rtsil 1910 juba tungivamas s?nastuses: N?udke alati Amerika kaeratangu Herkulo/«Геркулесъ».
Tootenimed Atleto ja Herkulo/Геркулесъ vihjavad j?ule, mida need toidud peaksid s??jale eeldatavasti andma: Atleto l?htub s?nast atleet ja Herkulo/Геркулесъ antiikv?gilase Heraklese nime ladinap?rasest kujust Hercules.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.