Александр Зорич КОРАБЛЬ СТРЕКОЗ

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Александр Зорич

КОРАБЛЬ СТРЕКОЗ

1

Мы оба мечтали победить, как девушки мечтают о мужчинах. Только, в отличие от девушек, мы мечтали деятельно — так воры мечтают о деньгах. Пусть хотя бы выйти в третий тур — так думали мы оба, когда подали заявки на участие. Нас мутило от нашего честолюбия.

Оказалось, что мы действительно фехтовальщики, первый тур был для нас как семечки. Выяснилось также, что мы хорошие фехтовальщики, — я об этом как-то раньше не задумывался, Олли, по-моему, тоже. От этой новости мы пришли в страшное возбуждение. Мы были одержимы самыми разнообразными беседами, наши рты не закрывались, наши глаза — тоже. Вечером первого дня мы просто не могли заснуть. А поутру нас прорвало — принесли испытательные задания, и для говорильни появилась наконец тема…

— А если мы вот тут и построим качели? Вот здесь установим ту балку, что лежит на берегу, из канатов сделаем поручни, а сиденье — да из чего угодно, — сразу предложил Олли.

— Из чего, например? А вообще, можно приспособить кресло, — не растерялся я.

— Можно. Только где его взять? Что-то я кресел поблизости не вижу.

— Тогда, может, лучше подвесить лодку? — предложил я. — Не забывай, в задании написано, что качели должны быть крепкими! Даже если бы у нас было кресло, оно не выдержит трех человек. Сам подумай!

— Можно и лодку. В лодке есть скамейки. Удобно. Значит, попросим у рыбаков.

— А дадут?

— А чего спрашивать — давай купим. Не люблю одолжений, — задрал нос Олли. — И прямо вечером начнем. После тренировки.

— А долго эти качели делать? — допытывался я. Я никогда в жизни не качался на качелях. И уж тем более никаких качелей не мастерил. Я вырос в провинции — уезд Медовый Берег, город Вая. Неофициальное самоназвание — Жопа Жопская.

— Успеем.

— Ну, в принципе времени до хера.

— Ну ты даешь…

— В смысле?

— Да ты ругаться вообще закончишь когда-нибудь?

Это я-то? Если «до хера» — это ругательство, тогда поцелуйте меня в залу… задни… зардевшиеся от стыда щеки. Как можно закончить, когда я еще не начинал? Но ладно, ради Олли я был готов не начинать.

Милостивые гиазиры, что это был за тип!

Весь какой-то обесцвеченный, в смысле природой, а не в цирюльне, долговязый, напряженный — будто скрученный из воловьих жил.

Его тазобедренные суставы, когда он танцевал передо мной кровожадные танцы своей южнопиннаринской школы боя с хищными выпадами и ленивыми отходами, казались железными, несмазанными, даром что не скрипели в такт посверкиванию его шикарного меча. Движения его туловища были показательно эротичны, как у циркачек, изображающих змей или лебедей. Можно было подумать, что в поединке с воображаемой тенью он думает не о победе, а об удовлетворении своих немудреных страстей. Не удивительно, что в этой школе всегда так много мастеров-женщин. Не удивительно, что с Олли произошло все то, о чем я собираюсь рассказать.

Руки его двигались рывками, абсолютно независимо друг от друга, словно конечности марионетки. Между сдвинутых бровей у Олли ясно читалось напряжение заряженной метательной машины. А ведь фехтовальщику опасно быть напряженным, он должен быть текучим и расслабленным (меня лично так учили)! Ну да это его проблемы, Олли. Когда он закончил, я крикнул «Круто!» и больше ничего не сказал.

Да, звали его Олли, ясно, что сокращенно от Нолак.

Этот Олли был пай-мальчиком: не переносил ругани и не имел вредных привычек, кроме одной — он с обожанием гляделся в небольшое карманное зеркальце и делал это до неприличия часто. И был он якобы аристократ. «Якобы» — это я так думал поначалу, мне показалось, что для аристократа у него чересчур много денег. Он привез с собой тяжелый мешок копченого мяса, посыпанного тмином и молотой гвоздикой, без него, оказывается, он не мог жить! И еще два ящика всякой вкуснятины. По его уверениям, он пошел на эти соревнования оттого, что «любил фехтование больше всего на свете» (это его выражение — не мое).

В принципе я не жалел, да и до сих пор не жалею, что в пару мне достался именно Олли. Жалеть — это вообще идиотизм.

Чтобы получить право на участие в третьем туре соревнований, мы — я и Олли то есть, на казенном языке циркуляров «пара соискателей» — должны были пройти несколько испытаний второго тура. Как и все другие пары.

Когда госпожа наблюдатель принесла нам наше задание, оказалось, что испытаний ровно два. «А третье — секретное», — шепотом добавила она.

В том году таких, как мы, на соревнованиях было девяносто пар. Наверняка сочетания получились такие же взрывоопасные, как я и Олли.

Предполагалось, что задания у всех разные. Могу себе представить, подумал тогда я, какая это засада с точки зрения судейского совета! Попробуй еще придумай сто восемьдесят достойных занятий для соискателей, когда их у фехтовальщика вообще-то ровно три — спать, тренироваться и соблюдать диету. А тут сто восемьдесят! Понятно, что не только наши испытательные задания родились недоношенными, успокаивал себя я.

В десятый раз я перечитал свиток, извлеченный из инкрустированного стилизованными сапфирами футляра.

«1) Построить качели. Качели должны быть крепкими, т. е. выдерживать тяжесть обоих соревнующихся и наблюдателя.

2) Поджарить и съесть человеческое мясо весом не менее варанского фунта. Еще один фунт представить на рассмотрение специальной комиссии».

Каково? Вот и я сказал то же самое, когда это прочел.

Олли тут же сделал мне дежурное замечание, мол, надо следить за речью. Да я слежу, слежу, слежу-у-у! Все время говорить непривычно, то есть в моем случае чисто, все равно что питаться исключительно блюдами заморской кухни, всякими там маринованными змеями с папоротниковым гарниром. Я чуял — мне угрожает несварение мозгов.

Мне не хотелось драконить Олли. Но ветви моей собственной души уже тяжелели первой завязью раздражения — и задание, и сама госпожа наблюдатель Нин исс Ланай, все это меня злило.

Помимо заданий, в свитке запрещались: поединки на «живом» оружии (хотя наши мечи оставались при нас) и занятия любовью.

Нин исс Ланай принесла нам футляр и тут же исчезла — мы даже не заметили когда. Как выяснилось впоследствии, с пространством у нее отношения были своеобычные, панибратские, как у крылатого насекомого. Летай куда хочешь, пока не ударят морозы.

К полудню, правда, Нин материализовалась невдалеке от кедровника, маскирующего забор нашего «квадрата», т. е. тренировочной зоны, за пределы которой также категорически запрещалось выходить.

Теперь мне кажется, что я с самого начала ее возненавидел. Хотя, конечно, не с самого — это если говорить по правде.

Это была подтянутая барышня лет около двадцати пяти, с атлетической поступью салонной воительницы на хорошем жалованье. Чувствовалось (а точнее, мне всего лишь так казалось), что в ее жизни уже сбылось все, о чем я только грезил. То, ради чего, собственно, я вклеил свой непородистый анфас в альбом этих соревнований, — служба в хорошем доме, покладистые, в меру вялые ученики (сыновья хозяйки от первого и второго браков), тренировочные пробежки с питомцами по орошаемому фонтанами саду, соседская челядь кланяется на улицах… Молочницы называют «наш дорогой учитель»… В продуктовых лавках дают в бессрочный кредит кедровые орешки и перченую курагу, полезную для здоровья…

— Имею честь представиться, я — Нолак окс Вергрин! — заблестел своими сахарными зубами Олли, наше знакомство с Нин только начиналось.

— Я — Игрэ, — промямлил я с несветским запозданием. Я все еще переживал шок от второго имени Олли — «окс Вергрин». Мне он представился просто Нолак, типа сыграл в ровню! Вергрины — третий по могуществу род в моем славном княжестве. Вчетвером с семействами Тамаев, Ингуров и Миданов Вергрины трахали Варан спереди и сзади. Словом, Олли был неприлично родовит, если, конечно, не соврал.

— Нин, — лаконично отрекомендовалась наблюдатель. — А что означает ваше чудесное имя? Игрэ! Что-то же оно должно значить? — Это уже ко мне.

— Почем мне знать? — соврал я.

Имя и впрямь было оригинальным. Когда я родился, а родился я на дальнем огороде, среди недомерочных тыкв, сухостойных стен укропа и закорюк фасоли, на мой красный новорожденный нос села гигантская желтая стрекоза. Моя мать увидела в этом значительное событие и тут же дала обет назвать меня Игрэ, что на языке Аюта, ее родном языке, значило что-то вроде «геройский стрекозел». Она не нарушила обета. Но меня как-то никогда не тянуло распространяться о происхождении моего имени, тем более что мне не нравилось само слово «стрекозел».

— Жаль, что твое имя ничего не значит, — отозвалась Нин.

Мы степенно обнялись — как того требовал официоз, не больше.

Тело у Нин было теплым. Трико на ней было черным. Блуза — тоже. Из-под блузы умеренно выдавалась грудь. В двадцать лет (а именно столько мне и было) это невозможно «просто не заметить». Это как не заметить, есть ли что-нибудь в бутыли с гортело, торчащей среди тарелок с объедками под занавес сабантуя. Помимо воли, просто механически, ты всегда отмечаешь: «Есть». Или: «Хрена с два».

Я с тоской подумал о запрете, наложенном на традиционный физический контакт. Всем известно, что от рукоблудия портится зрение. И бросил косой взгляд на Олли — голову даю на отсечение, он думал о том же самом! Только в отличие от меня этот младовельможный осел был непривычен к слову «нельзя» как дикая кошка — к колбаске.

Между прочим, интересно, какая скотина ввела здесь такие запреты, кипятился я, чтобы как-то отвлечься от выступающих частей Нин исс Ланай. Это ведь дело личное — спать с наблюдателем или не спать! При чем здесь дисквалификация? Но в том-то и дело: они хотели показать, что ничего личного в фехтовании быть не должно. Или скорее, что фехтование — это и есть «личное», и никакого другого личного у фехтовальщика быть не может!

И все равно я был уверен — нам с Олли повезло. Я слышал, что обычно в наблюдатели назначают заслуженных дедуганов со спинами как у зебр, только вместо полосок — шрамы. Или проворовавшихся офицеров Особого морского отряда «Голубой Лосось» с застарелой трисичухой и полным черепом проектов, как поднять фехтование в княжестве на высоту детской мечты.

Это они, трипперные «лососи» и дедуганы, запретили любовь во втором туре! Чтобы не осрамиться, если какая-то смазливая фехтовальщица придет в восхищение от твоего смертельного оружия.

— Как продвигаются качели? Что-нибудь уже начали? — поинтересовалась Нин.

— Качели — нормально, — заверил я. — Вы лучше скажите, госпожа наблюдатель, что мы будем делать с человечиной.

— Как это — что делать? — педагогически вытаращилась она.

— Имеется в виду, где ее брать.

— Да берите где хотите!

— Выходит, нам придется кого-нибудь убить?

— Не исключено!

Мы с Олли переглянулись. Ни фига себе соревнования, да еще и под патронажем Сиятельного Князя! А как же пресловутый гуманизм и вся его красивенькая трепософия? А как же «клятва человека меча» про «не вменять клинок свой во ублажение дури своей или иной чьей»?

Хотя в принципе, — начала юлить Нин, не исключаю, она тоже эту клятву вспомнила, — убивать не обязательно. Мне известны случаи, когда соискателям удавалось обойтись без насилия.

Лгунья! Лицемерная тварь! Исчадие столичной школы для девушек с нестандартным характером!

— А еще есть трупы, — предложил я для подначки. — Можно взять свежий труп, отрезать от него шмат, например с ягодиц, с плеча, главное, чтобы не с живота — можно отравиться или заболеть холерой. Потом это мясо зажарить. И для комиссии фунт оставим… Ну, этим можно с живота…

— Ты с ума сошел, да? — Глаза Олли прямо-таки взывали к моему рассудку.

— Не ссорьтесь, мальчики, — примирительно сказала Нин. — До второго задания надо еще дожить.

Прошло несколько дней, и я понял, что «надо еще дожить» следует понимать буквально. Я вообще понял, что такое «буквально» во время этого второго тура.

2

Мы помогали Нин исс Ланай устроиться — вытряхивали ее престарелый матрас на прибрежных камнях, чинили камышовую крышу нашего домика — в сердце нашей общей единственной комнаты лазурной заплатой глядели небеса (крышу мы починили — не прошло и дня, как она просела и снова засияла дырка). Обметали веником паутину.

Я еще и сапоги ей почистил.

Из сапожных отворов пахло солеными рыжиками и болотом. Мне этот запах понравился, но показался каким-то странным для человеческой ноги. Но тогда я не придал этому значения.

Потом мы с Олли искупались в море, честно говоря, не столько для удовольствия, сколько для гигиены. Море напоминало жидкий лед.

Мы вытирались молча — ветер дул на нас, Олли дулся на меня, я не понимал за что (скоро выяснилось, что ему показалось, будто я был невежлив с Нин).

Я пристально наблюдал за Олли — за тем, как он двигается, за тем, как сложен, как одна группа мышц сообщается с другой через движения. Его сложение вернее любых дворянских браслетов подтвердило мне его аристократизм — подобранные, упругие, но не очень развитые большие ягодичные мышцы, более чем умеренные средние ягодичные, прекрасные, литые, воистину широчайшие, широчайшие мышцы спины. Довольно холеные трапециевидная и полостная, при средней упитанности большой ромбовидной и дельтовидной…

Если перевести с пройдошистого жаргона анатомов на язык любителей социальных обобщений, сложение Олли красноречиво свидетельствовало: ничем, кроме фехтования, парень отродясь не занимался. Не пахал, не косил, не давил виноград, не носил коробов с удобрениями, не катал тележку с выблядками благородных семейств заместо лошадки, не собирал яблочки по найму (два медных авра за восемь дней), иначе где его малая круглая мышца, отчего хиловат поясничный треугольник? То-то же!

Вот мое, тоже в целом атлетическое тело было совсем не таким.

В мясных угодьях царил романтический бардак — трехглавая и дельтовидная, явно не плоды размышлений, контурируются, наверное, и под овечьим тулупом. Камбаловидная и четырехглавая бедра — как у коня, зато икроножные — слабоваты не то что для фехтовальщика, но и для портного. В общем не такая уж эстетичная чересполосица совершенств и недоделок. Это логично — два последних года в перерывах между тренировками я нырял за съедобными моллюсками (три авра большая корзина, пять авров — две). Прошлую зиму Пиннарин знал меня как вышибалу в доме терпимости. Тренировался я, что называется, при случае.

Олли наклонил голову и стал ерошить рубашкой волосы — сушился. Чудо как хороша была у парня шея. Ременная и жевательная мышцы головы как будто…

— Слушай, ну чего ты уставился? — Окрик Олли вывел меня из эстетического транса. — Мужика голого, что ли, не видел никогда?

— Я работал вышибалой в доме терпимости.

— В нормальном?

— Что — в нормальном? — не понял я.

— Доме терпимости? Или для извращенцев?

— Совершенно обычный дом был, нормальный, — заверил его я.

У него вроде как отлегло от сердца. Он снова повернулся в сторону моря и принялся расчесываться, внимательно, с нежностью глядя в свое зеркальце. Умильная картина.

Я втихаря хохотнул в кулак, когда сообразил, что Олли, скорее всего, не имел счастья бывать в упомянутых мною оранжереях, где вместо нарциссов и гладиолусов проклевываются дурные болезни и долги. Я в жизни не слышал, чтобы для «извращенцев» строили какие-то особые, отдельные бордели — это мог придумать только такой знаток фактуры, как Олли. Всем, ну просто всем известно — если ходишь по борделям, то рано или поздно оказываешься «извращенцем» того или иного сорта. В борделе как бы выясняется, что та правда, которую ты только подозреваешь о себе, бормоча и краснея, не такая уж и неприемлемая. В том смысле, что ее можно принять — всегда найдется кто-то, кто ее примет.

— Что тут смешного?

— Представил, как мы будем качаться втроем на качелях — ты, я и Нин, — соврал я.

— A-а, это хорошо. — Олли завязал штаны, живехонько накинул рубаху, куртку, любовно дохнул в лицо зеркальцу, протер его рукавом и спрятал в карман. Как вдруг он снова весь как-то внутренне напрягся — наверное, опять подумал что-то нехорошее про мою «нормальность». — Послушай, как тебе наша Нин?

— Ничего, симпатичная, — отозвался я. Как женщина она мне не очень нравилась, а так — и вовсе, но я сообразил, что Олли меня проверяет на нормальность. А еще больше, чем Нин, мне не нравилось наше второе задание. Рядом с дебильными качелями оно выглядело явным перебором. Так я Олли и сказал.

— Да ладно… Убьем какого-нибудь одинокого рыбака, — пожал плечами он.

— Что, вот так, как людоеды, возьмем и убьем какого-то мужика, отца шестнадцати детей, чтобы его слопать?

— Ну, можно найти бездетного…

— О Шилол! И что, мы вот этого бездетного сожрем, как людоеды? — Не знаю, чего я все напирал на этих людоедов.

— Ну… это же задание такое. На твердость духа… На бескомпромиссность… На способность выполнять то, что велел тебе Князь и его присные, ведь фехтовальщик — это слуга Его Сиятельства, — зачирикал Олли, сволочь образованная.

— И что, тебя устраивает такое задание?

— А ты предлагаешь все бросить и уехать домой? Типа к Шилолу этот третий тур? Так ты предлагаешь? — У Олли даже щеки порозовели — от возмущения.

— Главное, ты попробуй еще найди такого рыбака, которого можно спокойно убить. Они здесь живут семьями, по несколько даже семей в одном доме. Ты здесь, на Циноре, в первый раз?

Олли кивнул. Он вообще производил впечатление человека, который везде в первый раз.

— А я бывал. Ты только кого-нибудь случайно плечом зацепишь, завтра к тебе явится вся деревня с колунами да топорами. И плевать им на эти соревнования, запомни! На Князя им квадратным дерьмом срать! И на фехтование. У них всего фехтования — ночью мясницким ножом поперек шеи — дж-ж-жик! Это же Цинор, Олли! Здесь только с виду все так устроено, так законопослушно. Свиньям тебя скормят по кусочкам — и п…ц!

— Я же тебя просил не выражаться! — отчаянно взвыл Олли и хлопнул себя по бедрам ладонями.

Видали, какой неженка! На самом деле ему просто не понравилось то, что он себе представил — как годовалый, с черным пушком вдоль хребтины кабанчик хрумтит его плечевой костью, посасывая сладенькое из суставной капсулы.

— Ладно, извини.

— Ничего.

— Но главное, что нам из этого квадрата — из этого, если хочешь, вольера — нельзя выходить. Иначе можно сразу считать, что мимо третьего тура мы пролетели. Ты что, правила не читал?

— Тогда лучше займемся качелями, — решил Олли. — Сказала же тебе Нин: надо еще дожить до этого мяса!

3

Поначалу работа спорилась — мы самозабвенно рылись на берегу. Результатом стала полная эксгумация просоленной, побуревшей от йодистых водорослей, заросшей ракушками корабельной мачты. Сей сувенир безвестного кораблекрушения Олли почему-то продолжал называть «балкой». Мы решили, что на ней и будут висеть наши качели.

Канаты Олли удалось выменять на свое вяленое мясо у рыбаков — благо он накупил этого мяса перед соревнованиями столько, что хватило бы на умеренный в еде отряд.

«Хорош бы я был, — размышлял тогда я, — попадись мне в напарники подающий надежды сынок какого-нибудь винокура или булочника. У меня денег ни хрена, у него денег ни хрена… Понятно, что никакого мяса в тмине, никаких канатов — одна надежда, что тогда, может, и задания были бы не такими обязывающими, не такими невозможными».

Олли очень по-благородному не стал требовать моей доли за канаты. Я тоже не лез с «отработаю» — Шилола с два я ему отработаю. Во мне всегда дремал стихийный бунтарь. Никакого уважения к чужим капиталам…

А вот лодку ни выменять, ни купить не удалось. Рыбаки из ближней деревни наотрез отказались — мяса у нас больше не было, а деньги наши им были не нужны.

В тот день они праздновали местное «здравствуй, лето». Прибой методично расплетал веночки из незлой еще крапивы, огромные, как будто на китовую башку, дымили костры на берегу, грозные многоголосия разносились между скал. Вся деревня оказалась разукрашена щитками, на которых местным богомазом были изображены сцены из жизни зверей, птиц и насекомых. Тут тебе целуются два зубастых медведища, там страховидная стрекоза пожирает крупную муху, а вот малиновка выкармливает кукушонка. Возле каждого щитка — плошка с угощением. И вот среди всего этого являемся мы требовать лодку.

«Деньги? А что мы с ними будем делать?» — читается в каждом взгляде.

А вот с лодкой они знали что делать, исчадия этнографические.

— Там за мысом есть еще одна деревня, — начал Олли, когда мы шли назад, как-то подозрительно душевно заглядывая мне в глаза.

— И что?

— Там тоже используют лодки.

— Но только не используют деньги. — Я поспешил высказаться на тот случай, если он думает, что мне следует туда сходить и поторговаться под угрозой быть застигнутым Группой Содействия Соревнованиям на чужой территории. — Но главное, если меня поймают…

— Тебя не поймают, — заверил меня Олли, он весь аж светился, как только что просватанная барышня.

— Извини, но летать я не умею, — сказал я и развернул бумажонку с жевательной смолой. Порция была похожа на загустевший плевок легочного больного. Я снова начинал злиться. Мне нужно было расслабиться.

— Ты же говорил, что бросил? — не удержался Олли.

— Значит, не бросил, — огрызнулся я.

— Извини. И чего я все время тебя воспитываю! Просто у меня есть предложение.

— Предлаай. — Мой рот обожгло горечью, затем язык и нёбо онемели, вроде приморозились. Артикулировать становилось все труднее. С непривычки я хватил чересчур большой кусок!

— Ты же сам говорил, что два года нырял за устрицами?

— М-м-м… У-у?

— Ну вот и сплавал бы туда. Я имею в виду — вплавь! В ту деревню за мысом. Ночью. Взял бы лодку, сел в нее и по темноте бы сюда пригнал.

— Аое са эо ует?

Это значило «А что мне за это будет?».

— А что мне будет за мясо, за канаты? — с прищуром сильнейшего парировал он.

Ну и сука же этот Олли!

— Насчет Нин не беспокойся. Она ничего не заподозрит! Я все улажу — и это будет мой вклад в нашу победу. Я, когда тебя только увидел, сразу решил: с таким напарником, как ты, не пропадешь!

Ну и сука же этот Олли!

Но главное, если бы мы только знали, ради чего стараемся!

4

Я чуть не погиб два раза — в первый раз меня накрыло волной, а потом — снова волной, только побольше.

Во второй — когда почувствовал, что отнялись обе ноги и никакие средства не в состоянии привести их в повиновение.

Мои съедобные моллюски, которых олуховатый Олли обзывал «устрицами», были просто курортом! Просто курортом! И хотя плыл я в виду берега, для верности опираясь на бочонок, этот берег ничем не мог мне помочь. Разве что маячил сврими кострами — чтобы я не заснул от тоски.

О Шилол! Кто это придумал, что фехтовальщики выносливы и терпеливы?

Я не вынослив.

Я не терпелив.

До сих пор не могу понять, как получилось, что я доплыл до этой деревни. Обратно было легче, поскольку я таки умыкнул одиноко стоящую лодку. О том, что будет, если рыбаки со своими желтоклыкими волкодавами обнаружат эту лодку возле нашего дома в составе качелей, я старался не думать. Метод был проверенным. Есть такой вид счастья — страусиное.

Наконец я выбрался на наш берег.

До полнолуния оставалось два дня. Но луна раскочегарилась, словно ее наконец помыли. Пожалуй, ее можно было принять за подержанное солнце.

Наконец до меня дошло — это место такое, лунное.

Сколько мне твердили про луну на Циноре (особенно старался сторож в борделе), я никогда не удосуживался посмотреть как следует. Может, лень было просто стоять запрокинув голову. А может, сказывалась врожденная моя недоверчивость — мало ли что, по мнению сторожа, стоило посмотреть.

Вот, посмотрел. Сжевал попутно еще один катышек смолы, которая мерзко просолилась за время моего героического заплыва. И направился к нашему домику. Больше всего на свете хотелось под одеяло.

Дверь строения, которое я именую домиком, хотя честнее было бы — хижиной, оказалась заперта изнутри. В хижине занимались любовью — эти звуки я, как полупрофессиональный работник эротического промысла, не спутал бы ни с какими другими.

Астматический храп матраса Нин, постукивание ее топчана о глинобитную стену, ритмическое дыхание Олли (уж я-то его изучил за время тренировок!) и чувственное повякивание Нин. Ну вы даете, госпожа наблюдатель!

И тут во мне взыграла воспитанность. А может, все дело было в бордельном рефлексе, вкратце сводившемся к императиву «Не влезай!». Короче говоря, я тихо отошел от дверей и зашаркал к очагу, располагавшемуся в десятке шагов от входа.

Выпью, думаю, чаю из солодки, сделаю тюрю, а там и они иссякнут!

Угли быстро усвоили мои дровяные подачки, запылал очаг, созрел чай, нашлись сухари. Пошарив в продуктовом ящике, я обнаружил заначку Олли (мешок с засахаренными плодами фейхоа) и съел ее всю. После этого лакомства меня начало так знобить, что, может, уместнее было бы словцо «колбасить» — пришлось даже снять одежду, которая ни хрена не хотела высыхать нательно.

Я завернулся в циновку. Пальцы после фейхоа стали липкими. Луна ощутимо сползла в кювет, намекая на то, что прошел еще час.

А дверь дома все не открывалась.

Теперь звуки переместились к дальней стене, то есть на мою кровать — комната-то у нас была одна на троих, вообще она там была одна!

Нин больше не вякала, а с кокетливой экстатичностью посапывала. Олли похотливо кряхтел. Чувствовалось, что соитие дается Олли с некоторой примесью слова «надо». Все чаще были остановки, все кардинальнее — смены конфигурации. Нин тоже старалась вовсю — иначе попробуй заставить молодого здорового мужика трахаться четыре часа кряду, лакомка ненасытная, вместилище ненаполнимое! И Хуммер меня пожри, если я в этом не разбираюсь!

Я натянул еще одну продымленную циновку на ноги. Я стал похож на покосившийся снопик сена. Луна скрылась за горизонтом, а они все химичили…

5

— Игрэ, вставай, ну, пожалуйста, просыпайся! — умолял голос. Это был голос Олли. Где-то близко шушукало море. — Ну будь же мужиком! Ты чего? Игрэ! Ну Игрэ-э-э!

Олли почти хныкал, в его голосе проявилось даже что-то вроде теплоты. Раньше за ним таких интонаций замечено не было. Неужто четыре палки госпоже наблюдателю его духовно преобразили? Я открыл глаза.

Пекло полуденное солнце. Я лежал на берегу. Мой лоб холодила смоченная морской водой повязка — сложенная пополам льняная холстина для протирки меча.

Олли сидел рядом со мной на корточках, опираясь, как шимпанзе, кулаками о землю.

Я начал с осмотра самого себя. Мои волосы были аккуратно причесаны, чресла прикрывали через пень-колоду завязанные на причинном месте бархатные штаны. Причем штаны не мои, а Олли. На правом бедре золотился вензель «НВ». Его протраханое благородие Нолак окс Вергрин.

Между тем Олли казался нешутейно проникнутым моей судьбой. Чудеса, блин!

Я медленно сел. Солнечный свет был каким-то обветренным, злым. Болел хребет, першило в горле.

— Я чего? Это я чего? — прохрипел наконец я. — Это ты чего! Ты чего вообще все это затеял? Я из-за тебя спал на улице, как бродяга! Ты видишь — я вообще простудился!

— Это наваждение, честно, я не понимаю, как оно получилось! — по-школярски гнусил Олли.

— Чего тут понимать — тоже мне задача о двух бассейнах и семи трубах! Ты еще вчера мне говорил, что возьмешь ее на себя. Теперь я наконец-то допетрил, что ты имел в виду!

— Но Игрэ! Это она…

— Да что «она»! — орал я. — Пока я как дегенерат плавал за мыс, пока я чуть на х… не замерз, пока чуть не утонул, ты трахался на моей постели с этой начальственной грымзой. А пожрать мне кто приготовил? Кто мне хотя бы одеяло оставил?! Ты думаещь, так приятно в этой воде плавать? Да у меня яйца были как хрустальные, дзинькали при ходьбе, будто чарки на здравице! Завернулся в циновки и заснул, как калека перехожий — у костра! А вы там все трахались! Мог бы хоть меня разбудить, когда закончили!

— Да мы только утром…

— Ах, они только утром! Ну ты просто заводной соловей. Поверь знатоку, ты мог бы этим зарабатывать! Тебе бы дали прозвище со значением — типа Девятарь или Дюжая Елда. Они «утром»! А утром чего ж не разбудили? Чего вообще ты меня сюда на берег приволок? Думаешь, я по шуму волн соскучился? Моря давно не видел?

— Ты же не просыпался! Я тебя уже и так будил, и сяк… Я начал вообще беспокоиться. Ты дышал как-то странно… Кожа была какая-то синюшная. Нин сказала, что ты переохладился…

— Какая умная! Я переохладился! А почему не перегрелся?

Тут я сгруппировался и вполне акробатично вскочил на обе ноги — да здравствуют небесные покровители фехтования! Это далось мне не без труда, но равновесие я удержал. Вышло эффектно.

Олли пришибленно смотрел на меня снизу вверх своими водянистыми глазищами, ожидая эскалации поношений. Когда я поймал этот взгляд, охота козлить его сразу пропала, я потух.

— Слушай, Олли, я все понимаю, — сказал я спокойным голосом. — Ты не работал в борделе. Твоя жизнь была отдана фехтованию. Ты мечтаешь дослужиться до пар-арценца Свода Равновесия. Все это очень хорошо. Но что ты будешь делать, если Нин тебя заложит? Ты что, правил не читал? Это запрещено. Запрещено! Запрещено!!!

Конечно, к концу тирады я снова орал.

— Да не заложит… — буркнул Олли.

— Мне бы твою уверенность!

— Ее тогда тоже дисквалифицируют — по тому же параграфу.

— А если я на вас настучу? — предположил я. Не потому, что собирался. А просто из интереса.

— Ну разве что тогда. Но ты же не настучишь? — с надеждой спросил Олли. Куда только подевалась его дворянская спесь. Пусть попробует еще вякнуть, когда мне придет охота повыражаться!

— Если вы продолжите ездить мне по ушам скрипом ваших коек — обязательно настучу. Мне-то ничего с этого не будет, — сказал я, обследуя пролежни на боку, покрытом гусиной кожей. — А что ты имеешь в виду, что я не просыпался?

— Ну я бужу тебя уже пятый час. А ты даже глаза не открываешь. Сердце еле бьется! Как мертвый.

— На себя посмотри, — процедил я.

А Олли и впрямь был чахоточный красавец. Под глазами два рябых мешка, как у совы. Кожа как будто стала еще белее — словно мукой посыпали. Сутулый, битый, нечесаный. Глаза какие-то тусклые, полузакрытые — а ведь еще вчера таращился. Вроде как даже похудел, хотя, казалось бы, куда.

Какой дурак, интересно, назвал соитие «усладами плоти»?

— А где наша Госпожа Бездонные Ножны? Тоже небось дрыхнет?

— Тише, ну, пожалуйста! Вдруг она услышит!

— А то и послушала бы, — нарочно громко сказал я.

— Вообще, она говорила, что пойдет в штаб Группы Содействия. Доложить, что у нас дело спорится. Обещала к вечеру быть, — шепотом сказал Олли.

Мы, конечно, не знали, да и не могли знать, с кем связались.

6

На душе у нас обоих было гадостно. Поэтому мы уцепились за эти качели как за спасение.

Моя лодка подошла идеально. Даже как-то подозрительно идеально для ворованной.

С балкой мы, конечно, намучились, пока установили ее между двух скальных уступов и укрепили как следует, чтобы не качалась. Резка канатов также оказалась «прискорбным развлечением», как шутят в Харрене. Олли поранил руку, я натер мозоли… Однако через несколько часов у нас все было готово.

Мы даже покачались для пробы.

Несмотря на усталость, меня затопил настоящий кипучий восторг. Наша летающая лодка, наш ковчег-качеля, взмывала высоко и падала стремительно, омывая душонку пронизывающей смесью из страха и упоения. Олли горланил «э-ге-гей!» и «ура-а-а!» и, по-детски запрокидывая голову, смеялся. То есть радовался, как полагается радоваться в романах, в то время как его развитые передние зубчатые, купно с наружной косой живота, среднеягодичной, грушевидной и даже близнецовой, при содействий грудинно-ключично-сосцевидной и всего дельтовидно-трапециевидного великолепия, помогали мне длить эти полеты, раскачивать эту махину.

Конечно, остановиться вовремя нам не хватило самообладания. И в этот раз чувство меры подвело обоих. Мы сошли на землю, и Олли обильно вырвало желчной зеленью.

Я тоже вызвал рвоту пальцами. Голова кружилась, словно там завелся небольшой смерч. После второго позыва я чуть не бухнулся в лужу собственных отходов.

Как обычно, выходило, что удовольствия надо оплачивать каким-нибудь таким рыгальником.

В общем, мы совершенно обессилели и заснули прямо у нашего ковчега, спрятав головы под лодку, чтобы не слепило заходящее солнце. А проснулись мы уже в сумерках.

Нас разбудила Нин.

— Я так понимаю, можно вас поздравить? — поинтересовалась она, похлопывая лодку ладонью, как будто жеребца.

— А… да, — зашмыгал носом Олли. — В общей сложности за сутки управились!

— А то и поздравили бы, — буркнул я.

Олли глянул на меня с укоризной. Он, наверное, думал, что я сейчас начну выяснять с ней отношения и орать, как утром. Не на того напал!

— Вот и поздравляю! — покровительственно оскалилась Нин. — Может, сегодня ночью втроем и опробуем? И первое задание можно будет считать выполненным. Как?

— А чего ночью? — спросил я.

Но она сделала вид, что не расслышала.

Короче, нам ничего не оставалось, как согласиться, — уж очень хотелось считать выполненным первое задание. Есть перед этим я, правда, зарекся. Какой смысл есть с такими извержениями?

— Только сначала чаю выпьем, надо желудок закрепить. У меня есть хороший сбор. Душица, календула, сушеная брусника, девясил, мед горных пчел, — перечислил Олли.

Я пожал плечами — я всегда был «за», когда речь шла о том, чтобы его обожрать. Я-то с собой, кроме сухарей, ничего не привез.

Нин вызвалась заварить нам чай. Он показался мне вкусным до чрезмерного — по-моему, чаи не бывают такими вкусными. Я выхлебал полкотелка. Вторую половину выхлебал Олли. Нин даже не притронулась. Она сидела с чашкой на коленях, потирая ладони, — я уже заметил, так она делала всегда, когда руки у нее ничем не были заняты.

— Может, еще сделаем? — предложил Олли.

— Нет. Решили пробовать качели — значит, идем пробовать. Сделал дело — гуляй смело, — очень серьезно сказала Нин.

— Ты права, сначала дело, — к моему удивлению, поддержал ее Олли. И когда они только стакнулись, праведники Шилоловы! — Боюсь, мы тут разжиреем вообще — все время едим.

Разжиреешь ты тут, кончая по семь раз за ночь, подумал я и посмотрел на Нин.

Та казалась свежей и выхоленной. Даже вроде как окрепла со вчерашнего. По контрасту с нами — двумя ошпаренными раками — это выглядело вызывающе.

А когда мы вышли на берег и я поднял глаза к небу, то, к ужасу своему, увидел… полную луну, выпроставшуюся из-за запрещенного мыса.

А ведь еще вчера вечером я определил, что до полнолуния два дня. Значит, это было не вчера? Это что выходит — я проспал почти двое суток?

Нин мелкими шажками беременной козюли сбегала вниз с кручи по тропинке. Ей не терпелось кататься. Качели и мастурбация — по сути, одна малина. Мы с Олли шаркали следом. Вдруг Олли как бы невзначай немного притормозил. Остановился и я.

— Послушай, Игрэ, я должен тебе что-то сказать, — прошептал он.

— Ну?

— Игрэ, как ты думаешь, может такое быть, что я с ней трахался больше суток?

— А ты как думаешь?

От волнения Олли до крови прокусил нижнюю губу. Не иначе как тоже луну увидел и дал волю своим мозгам молодого тюленя.

— Думаю, может. Только я же все это время проспал.

— Игрэ, мне, честно говоря… мне страшно. — Олли прямо-таки трясло.

Вот уж чего я не ожидал так не ожидал!

Вот это было заявление!

Этому непробиваемому самовлюбленному барчуку было страшно!

У него даже жилка на шее подрагивала. Не хватало только описаться! А уж лицо было просто как аллегория смертной тоски. Я почувствовал, что просто уполномочен судьбой его утешить.

Я приобнял его за плечи и напустил на себя тупорылости. То есть того, что иногда называют «здравомыслием». Писатели любят наделять «здравомыслием» сметливых крестьян, храбрых китобоев… Вот я, типа, и буду здесь сметливым крестьянином при милостивом гиазре Нолаке окс Вергрине.

— Ну чего ты? Ну сутки, ну и что? Бывает! Я ведь работал в борделе, я и не такое видел. Я помню одного письмоводителя Дома Недр и Угодий, так он четыре дня из постели не вылазил, даже мочился туда, в дупло…

— Но я больше не хочу! А она — хочет!

— Скажи ей, что любишь другую!

— Ну ты загнул! Другую! Может, это и правда, но ведь моя зайка сейчас Шилол знает где!

— Тогда скажи, что любишь меня. Я-то здесь! — Это я, конечно, пошутил. Мне хотелось, чтобы он разозлился как следует и перестал доводить меня своими припадками. Нашел тоже жилетку. Можно подумать, я чувствовал себя алмазным стержнем реальности.

— Люблю тебя? Да вали ты знаешь куда… — как-то равнодушно промямлил Олли. Ему, видать, было даже не до гомофобии.

— О чем секретничают мои мальчишки?

Мы оба синхронно вздрогнули — причем вздрогнули внутренностями, а не мышцами, как обычно. Проскрипев замороженными ужасом шеями, мы разом обернулись на голос.

Это был голос Нин исс Ланай, только какой-то металлический, низкий, виолончельный.

Ну, курва ушастая! Только каким образом эта курва оказалась сзади? Когда минуту назад я вроде бы видел ее фигурку на берегу. Она даже как-то выше стала — подросла? И глаза, и без того чуть выпученные, стали как-то оккультно отсвечивать…

В тот вечер я впервые всерьез раскаялся, что сунулся на эти соревнования.

Очень мне было жутко, все «здравомыслие» из меня вытекло. Отошло, как воды у роженицы. Я опустел и приготовился ко всему плохому сразу.

А у Олли просто подкосились ноги от страха — он повис на моем плече обморочной барышней.

7

— С такими нервами вам нечего мечтать не только о службе в Своде Равновесия, но даже об армии! — разорялась Нин, деловито раскачивая качели. Куртка под мышками у нее потемнела от пота. — А ведь, между прочим, самому обычному офицеру, самому скромному эрм-саванну приходится бывать в настоящих магических переделках, которые, кстати, правильнее называть «ситуациями неустойчивости». Уложения Свода не возбраняют офицеру бояться. Но он должен контролировать свой страх…

Такое вот поучительное ля-ля. Поскрипывали канаты.

Я сидел на скамье гребцов у противоположного от Нин края качелей. Рядом со мной, привалив свой френологический шедевр рода Вергринов к моему беспородному плечу, сидел обомлевший Олли. Он по-прежнему был в бессознанке.

Нин раскачивала качели сама. Как у нее это получалось не знаю. Здоровенная все-таки корова была эта Нин. Я и при всем желании не мог бы ей помочь — ноги меня не держали. Тем более никакого желания помогать не было. Мне было трудно фокусировать взгляд на предметах, не то что выкладываться.

— Я — ваш наблюдатель. Прошу учитывать, что я имею право испытывать ваше психологическое состояние. Именно мое решение имеет наибольший вес при определении вашей готовности к третьему туру соревнований…

Она так убедительно моноложила, что я уже начинал ей верить. Наверное, мне просто нравилось делать вид, что я этой ведьме верю, нравилось обманывать самого себя. Люб и дорог был мне сам гул этих бюрократических словес — «готовность к соревнованиям», «испытывать состояние», «ситуации неустойчивости», «Уложения Свода». Что-то в них было надежное, такое сверхтупое, заземляющее. Страх стукался в них как молния в громоотвод.

Это были полезные слова.

Но мне они не помогли.

Поскольку через минуту в моем мозгу что-то щелкнуло. Как будто упитанный когтистый нетопырь, оттянув одним когтем другой, издал звук, похожий на тот, что бывает, когда казнят о полированный прикроватный столик застигнутую в волосах гниду. Этот звук отразился от черепных сводов, и мое сознание вроде как «прояснилось» (далее станет понятно, что кавычки очень даже кстати).

Я встал.

— Давайте я подсоблю, а то расселся тут как в гостях! — предложил я, взобрался на скамейку и думал было помочь нашим качелям.

— Уже не надо, дорогуша! Мы уже на месте! — Нин указала за борт.

Хуммер меня пожри, но мы больше не качались на наших качелях. Мы плыли по морю. Причем находились в каком-то диком удалении от берега — его даже видно не было, даже маяки не мерцали.

Как ни странно, все это меня не испугало и даже не удивило.

— Нам нужно вон на тот корабль! — сказала Нин и пояснила для тупых: — Таково третье — секретное — задание второго тура! Испытание выдержки и скоординированности пары в ситуации неустойчивости.

— Ага, — кивнул я. Типа, все ясно.

Я глянул на Олли. Он сидел на своей лавочке и с сосредоточенностью дебила пялился туда, куда указывала Нин. Вот так дела! Когда же это он успел оклематься?

— Я уже вижу охранительный кристалл, моя госпожа!

— Молодец, Олли, умница! — промурлыкала Нин и вновь споро потерла ладонями друг о дружку.

Мои попытки разглядеть что-либо были неплодотворны. В слепой темноте безлунной ночи мои глаза желали видеть только другую, разве что поплотнее — слепую темноту.

Ни корабля, ни тем паче охренительно-охранительного кристалла на мачте я различить не мог. Поэтому, когда спустя какую-то минуту мы нырнули в жидкий тюль низкого тумана и вынырнули у самого борта гигантской, совершенно невъе…ной морской посудины, я чуть не свалился со своей лавки.

— О Шилол! О Шилол Изменчиворукий! — сказал я.

— Немедленно прекратите взывать к сущностям, о которых вы не имеете никакого представления! — как бы полушутя возмутилась Нин. («Полушутя» — это мне тогда показалось, теперь, пожалуй, я сказал бы, что в ее интонации было куда больше испуга, чем иронии.)

— Как скажете, госпожа наблюдатель…

Мне было не до препирательств с этой казеннокоштной сучарой. Я рассматривал корабль.

Конечно, таких кораблей не бывает в природе.

Его борта практически не имели наклона и были гладкими, как скорлупа яйца. Никаких окошек, никаких снастей, никаких вообще изъянов… Эти самые борта были покрыты невыносимым, чистейшим серебром и вроде бы сияли. Все это выглядело противоестественно и угрожающе, глаза невольно слезились. Собственно, кораблем это можно было назвать с натяжкой — ни парусов, ни весел, а что было вверху, я вообще не видел. На какой-то миг мне вообще показалось, что это остров.

— А теперь слушайте меня внимательно, мальчишки. Времени у нас в обрез. Сейчас мы поднимемся по лестнице и побежим к центральной мачте, к той, на которой стоит охранительный кристалл. Там будет спуск вниз. Главное, нам нельзя задерживаться на палубе. Если будут происходить всякие необычные вещи — не обращайте внимания.

— Какие это, например, необычные вещи? — не выдержал я.

— Ну, мало ли, — уклонилась от ответа Нин.

— А где лестница, по которой мы будем подниматься? — наконец подал голос Олли. Похож он был на прирученного кроля.

А ведь только что ныл, что больше с ней не может! Значит, может, тварь лицемерная!

— Сейчас.

Нин вынула из напоясного кармана какой-то неметаллический, желтого цвета блин с двумя будто оплавленными дырками по краям, сунула в одно отверстие указательный палец левой руки, а в другое — правой. И большими пальцами обеих рук надавила на тускло мерцающую красным бородавку снизу.

Ничего, правда, не произошло. Колдун, так сказать, камлал, а дождь не выпал, как шутят в той же самой Харрене.

Нин вытащила пальцы, подула на них, как будто там вспузырились неожиданные ожоги, потом снова возвратила их в дырки, снова притиснула пупырышек.

У нее даже лоб вспотел, так она старалась. И впрямь запахло горелым.

Как вдруг борт «корабля» ступенчато вспучился изнутри своей утробы. Там, в недрах, прокатилось какое-то мощное, но бесшумное движение, и прямо из этой серебристой яичной скорлупы родились поначалу вибрирующие, а затем уже надежные жестяные ступени и металлические поручни.

Нин криво оскалилась и вытерла пот кулаком. Насколько я мог понять, этот оскал означал довольство и облегчение.

— Вперед! — Она взяла весло и начала активно подгребать к тому месту, где лестница уходила под воду, непонятно для кого флюоресцируя там, в глубине. — Это ваше секретное задание, но это не значит, что здесь вы сможете схалтурить! Помните, за вами наблюдают!

Мой рассудок отказывался комментировать происходящее. Причем, что обидно, дело явно было в неполадках с рассудком.

Тряхнув чугунной головой, я схватился за холодные поручни и полез. Чуть выше моей макушки сверкала расходящимся от натуги брючным швом на заднице госпожа наблюдатель. Ниже, под моими ступнями, попердывал от своего бодрящего чая Олли. Мой почетный эскорт!

Но самое смешное, что я был твердо, как какой-нибудь козел в существовании кочанной капусты, уверен в том, что это и есть наше третье, наше секретное задание.

8

Палуба походила на внутренность перезрелого абрикоса, раскатанного исполинской скалкой до величины палубы корабля, и была примерно того же цвета и плотности. Но вместо того чтобы заряжать энергией, радовать, звать на подвиги, этот странный оранжевый цвет буквально выворачивал тебя наизнанку — от него было и тошно, и скверно, и беспокойно.

На палубе висели балдахинами какие-то черные блестящие сети — условно говоря, сети. Что-то мне подсказывало, что рыбу ими не ловят. Даже хуже — казалось, что само слово «рыба» ничего не говорит тем, кто сплел эти сети. Я невольно засмотрелся на одну такую сеть и разом потерял равновесие, глазам стало нестерпимо больно — ее гадкие ячейки ходили, как будто перетаптывались туда-сюда в плотном мареве.

— Быстро спускаемся!

Олли и Нин уже юркнули вниз, а я чуток задержался. Это надо было видеть — через сеть моя рука призрачно просвечивала насквозь, как если бы кожа и мышцы вдруг превратились в пластичное стекло. Я остолбенело разглядывал локтевую и лучевую кости, изучал полулунную! и даже гороховидную! и даже крючковатую! и все связки тоже! и все суставы! Особенно хорош был дистальный луче-локтевой сустав, он светился как карбункул из короны Властелина морей…

Милостивые гиазиры, вот тут-то я едва не чокнулся.

Может быть, и чокнулся бы, но госпожа наблюдатель что было дури дернула меня за штанину вниз, нога соскользнула со ступеньки, и я полетел в люк со скоростью портового противовеса.

По приземлении я сверх намеченного получил по морде. Это был кулак Олли — так хрустел костями при ударе только он.

— За ослушание, — прокомментировал мой обесцвеченный ренегат.

Но моя воля была в ту ночь изменена столь искусно, что я даже не влепил ему в ответ.

— Соберитесь, ребята, — сказала Нин. — Мы пришли. Эта дверь приведет вас к цели. Открывай, Олли.

Олли подошел к мерзко-оранжевой двери высотой в три человеческих роста и подналег на нее. Дверь неохотно открылась.

Внутри было совершенно темно, но темнота была какой-то нестрашной. Темнотой комнаты, в которой вот только что погасили свечи.