БУМЕРАНГ* Независимый двухнедельник сатиры и юмора под редакцией профессора Фаддея Симеоновича Смяткина (1925)
БУМЕРАНГ*
Независимый двухнедельник сатиры и юмора под редакцией профессора Фаддея Симеоновича Смяткина (1925)
ДЕТСКИЕ ВОПРОСЫ*
(ВМЕСТО ПЕРЕДОВОЙ)
На днях знакомый семилетний мальчик-эмигрант в беседе с нами задал нам несколько вопросов, на которые мы могли ответить только пожатием плеч.
Ввиду общего интереса этих вопросов, позволяем себе поделиться ими с нашими взрослыми читателями.
«Почему изобретателей новых разрушительных газов не сажают в сумасшедший дом, а, наоборот, платят им сумасшедшие деньги, чтобы они могли производить еще более сумасшедшие опыты?»
«Почему у взрослых эмигрантов есть правые, левые и центральные газеты, а у эмигрантских детей нет ни одного, самого простенького детского журнала?»
«Почему танцкласс с крепкими напитками, в котором бывает тетя Глаша, называет себя „литературным кружком“? Можно ли, например, назвать бистро архитектурным кружком, а кухмистерскую — балетной студией?»
«Почему советские начальники пишут в своих газетах, что у них великолепные финансы, а сами все время клянчат у буржуазных государств на табачок?»
«Почему тетя Глаша ходит на все литературные вечера и платит за билеты по 25 франков, а книг даже пятифранковых не покупает, находя, что это ей не по карману?»
«Почему на фильмах все молодые женщины такие красивые и ездят всегда в автомобилях, а в жизни они так себе и большей частью ходят пешком?»
«Почему каждая партия считает, что она одна умная и симпатичная, а все остальные вроде последних учеников? Разве дураки и разные пакостники не равномерно распределены между всеми партиями?»
«Почему несчастные американцы, которым запрещают в Соед. Штатах пить аперитивы, не заведут себе бистро на аэропланах? Интересно бы также знать, до какой высоты распространяется территория государства, — ведь всегда же можно пролететь на один метр выше?»
* * *
Если кто-либо из наших вдумчивых читателей может ответить на вопросы любознательного мальчика, просим направить ответы в редакцию.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
«ВЕЧЕР ЮМОРА»* (НА СЪЕЗДЕ У ИСТИННО-РУССКИХ)
«ВЕЧЕР ЮМОРА»* (НА СЪЕЗДЕ У ИСТИННО-РУССКИХ) Зашел к знакомому на огонек. Знакомый не весел: ходит — голову повесил.— Пойдем куда-нибудь? — спрашиваю.— На кладбище?— Зачем на кладбище… Сегодня какое число?— Одиннадцатое, понедельник.— Вот и отлично — сегодня как раз
АФОРИЗМЫ ПРОФЕССОРА Ф. С. СМЯТКИНА*
АФОРИЗМЫ ПРОФЕССОРА Ф. С. СМЯТКИНА* Богатый американец мечтает найти в Париже бескорыстную девушку, бескорыстная девушка мечтает найти в Париже богатого американца, а бедный эмигрант мечтает найти в Париже квартиру без мебели.* * *Если ты сидишь у знакомой красивой дамы и
ДОМАШНИЕ АФОРИЗМЫ И МЫСЛИ ПРОФ. Ф. С. СМЯТКИНА*
ДОМАШНИЕ АФОРИЗМЫ И МЫСЛИ ПРОФ. Ф. С. СМЯТКИНА* Когда я смотрю на звездное небо и думаю, сколько на каждой звезде дураков и политических партий, я начинаю терпимей относиться к нашей маленькой Земле.* * *Эмигранты-беженцы, флиртующие с «завоеваниями революции», происходят
БУМЕРАНГ
БУМЕРАНГ Идея создания под обложкой «Иллюстрированной России» «независимого двухнедельника сатиры и юмора» «Бумеранг» (своего рода «журнала в журнале») принадлежит, вероятно, Саше Черному. У персонажа своего давнего стихотворения «Городская сказка» писатель
ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЯ Г. ГЕЙНЕ. В русском переводе, издано под редакцией Ф. Н. Берга. Том I. Салон, Германия и Атта Троль. СПб. 1863 г
ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЯ Г. ГЕЙНЕ. В русском переводе, издано под редакцией Ф. Н. Берга. Том I. Салон, Германия и Атта Троль. СПб. 1863 г О собственном поэтическом таланте г. Ф. Берга читатели «Современника» знают по его песне о птицах, которая была однажды цитирована в нашем
Полное собрание сочинений Г. Гейне. В русском переводе, издано под редакцией Ф. Н. Берга. Том. I. СПб. 1863
Полное собрание сочинений Г. Гейне. В русском переводе, издано под редакцией Ф. Н. Берга. Том. I. СПб. 1863 «Совр.», 1863, № 12, отд. II, стр. 252–253. По признанию Салтыкова, Г. Гейне был для него «сочувственнейшим из всех писателей». «Я еще маленьким был, как надрывался от злобы и
НЕМНОГО ЮМОРА
НЕМНОГО ЮМОРА ОткровенностьВопрос из анкеты: «Кому из литературных героев вы хотели бы подражать?»Ответ: «Сама хочу стать героиней какого-либо романа».Нашелся— Петров, вы опять спите на лекции — клюете носом?— Что вы, Иван Иванович, это я киваю головой в знак согласия с
"КАК БУМЕРАНГ" (Conune un boumerang) Франция — Италия, 1976. 100 минут.
"КАК БУМЕРАНГ" (Conune un boumerang) Франция — Италия, 1976. 100 минут. Режиссер Жозе Джованни.В ролях: Ален Делон, Карла Гравина, Шарль Ванель, Пьер Магелон, Сюзанн Флон.Дм — 2,5; Р — 0; Д — 3; К — 3. (0,354)Третья и последняя совместная работа А.Делона с режиссером Ж.Джованни, с которым они ранее
Новь. Седьмой сборник под редакцией П. Иртеля. Таллин (Ревель). 1934
Новь. Седьмой сборник под редакцией П. Иртеля. Таллин (Ревель). 1934 Еще недавно «Новь» была отчетными сборниками празднования дня русской культуры в Эстонии. В прошлом году в редактировании и составлении №?6 «Нови» принял ближайшее участие ревельский «Цех поэтов», молодое
2. План сатиры
2. План сатиры меня страшатся потому, что зол я, холоден и весел, что не служу я никому, что жизнь и честь мою я взвесил на пушкинских весах, и честь осмеливаюсь предпочесть. В. Набоков. «Неоконченный черновик» (1931) В первой части главы были рассмотрены два уровня пародии.
Спасительный комизм «черного юмора»
Спасительный комизм «черного юмора» В 1960-е гг. в американской литературе в рамках неоавангарда возникла новая художественная тенденция, остроумно обозначенная критиками как «черный юмор», «проза кошмаров» или «апокалиптический роман». Предпосылки для его
ЭКСПЕРИМЕНТ ПРОФЕССОРА РОУССА
ЭКСПЕРИМЕНТ ПРОФЕССОРА РОУССА В одном детективном рассказе происходит вот что.Известный криминалист профессор Роусс собирается продемонстрировать публике свой новый метод разоблачения преступников.— Джентльмены! — говорит он. — Мой метод заключается в следующем. Я