186
186
В «Хоббите» имен и названий на удивление мало. В первую очередь это — имена двенадцати гномов, позаимствованные из песни «Старшей Эдды» «Пророчество вельвы». В этой песне приводится список карликов («цвергов») (Двертагал):
Мотсогнир старший
из племени карликов
назван тогда был,
а Дурин — вторым;
карлики много
из глины слепили
подобий людских,
как Дурин велел.
Нии и Ниди,
Нордри и Судри,
Аустрии и Вестри,
Альтиов, Двалин,
Бивер и Бавер,
Бембур, Нори,
Ан и Анар,
Аи, Мьедвитнир,
Гандальв и Вейг,
Виндальв и Траин,
Текк и Торин,
Трор, Вит и Лит,
Нар и Нюрад…
…Фили и Кили,
Фундин, Нали…
…Фрар и Хорнборн,
Фрег и Лони,
Эйкинскьялди…
Еще надо карликов
Двалина войска
Роду людскому
Назвать до Ловара;
Они появились
Из камня земли…
…Это был Драугнир,
Хлеванг и Глои,
Дори и Ори…(157) и т. д.
Имя Эйкинскьялди означает «дубовый щит». Толкин использует это имя в переводе на английский язык (Oakenshield)(158). Большинство имен из «Списка карликов» Толкин использовал в «Хоббите» и Приложениях к «Властелину Колец».