468
468
Здесь я использую скандинавские формы имен Сигуртр и Брюнхильдр для персонажей древнескандинавских текстов, Зифрит и Прюнхильд — для персонажей средневерхненемецкой «Песни о Нибелунгах» и англизированные формы Зигурт и Брюнхильда для «сборных» персонажей, рассматриваемых вне какой–либо конкретной группы текстов. Это разнообразие помогает понять, почему Толкин полагал, что вполне естественно представлять некоторые эльфийские имена в разных формах. — Т. Ш.