«Бесхитростней песен народных…»
«Бесхитростней песен народных…»
Бесхитростней песен народных,
яснее, чем детские сны,
и глубже течений подводных…
Чудеснее чуда весны
в цветенье коротком, повторном –
любовь в добровольном, покорном,
пусть горьком своем отрешении…
Но жить, как в порочном кругу
отчаянья и утешения,
не зная, где правда, где ложь –
я больше давно не могу.
Ты память мою не тревожь –
я верность тебе берегу.
А письма моя уничтожь
и ландыши первого мая,
забытые в книге твоей…
Страстней, чем молитва немая,
любовь моя, все принимая,
тоскует по келье своей.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
История песен Рассказы о Катулле
История песен Рассказы о Катулле Comites [33] Катулл был обидчивым человеком. Очень не любил, чтобы его обижали. Злился страшно. Не то чтобы ему совсем не нравилось, когда его обижали. Обижаться ему было интересно. От обиды ему хорошо писалось. Он даже нарочно ходил по Риму и
Из «Подблюдных песен»
Из «Подблюдных песен» 57 Уж как на небе две радуги, А у добрых людей две радости: Правда в суде, да свобода везде. Да и будут они россиянам даны. Слава! · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 58 Как идет кузнец да из кузницы. Слава! Что несет
О собирании русских народных песен и стихов
О собирании русских народных песен и стихов Песенная прокламацияЖелая сохранить остатки нашей народной поэзии, особенно песни и так называемые стихи, мы собрали в течение нескольких лет и приготовили к печати большое их количество. Опыт нам показал, что необходимо
«Песен звонкая тщета»: Роальд Мандельштам, поэт из легенды, или Как он растоптал желток О. Мандельштама и проехался в трамвае Гумилева
«Песен звонкая тщета»: Роальд Мандельштам, поэт из легенды, или Как он растоптал желток О. Мандельштама и проехался в трамвае Гумилева О Роальде Мандельштаме существует немало уже опубликованных легенд: отец-американец, блокадное детство, уничтоженный архив и т. д., даже
ИЗ ПЕСЕН САПФО[7] (Античные ритмы)
ИЗ ПЕСЕН САПФО[7] (Античные ритмы) Из сборника «Сны
ПРИСЛОВЬЯ (Склад народных песен)
ПРИСЛОВЬЯ (Склад народных песен) 1 Да притихнут щекоты славие, Да примолкнут говоры галичьи, Да не грают вороны черные, Да сороки не стрекочут, пестрые! Сокол правит путь в поднебесье, По чистым полям громок конский скок, На червленый щит взвыл голодный волк, Далеко по земле
ЧАСТУШКИ (Склад новонародных песен)
ЧАСТУШКИ (Склад новонародных песен) 1 Я присела на крылечко, Вася подарил колечко. Я прошлася на лужочек, Федя мне принес платочек. Я вечор гоняла кошку, Митрий преподнес мне брошку, А когда я вышла в сени, Подзатыльник дал мне Сеня. Как подарки позабыть? Буду каждого
Поэтическая лексика арабских свадебных песен. Отражение в них народного быта и социальных отношений
Поэтическая лексика арабских свадебных песен. Отражение в них народного быта и социальных отношений В лирической поэзии арабов за традиционной лексикой и обычными образами, приобретающими роль символов, часто скрыт глубокий социальный смысл. Более того, социальный