58. «Моя любовь была мгновеньем…»
58. «Моя любовь была мгновеньем…»
Моя любовь была мгновеньем,
Как розы красные в снегу…
О, если б смерть была виденьем,
Как жизнь на сонном берегу!
Мне светят траурные очи
Сквозь мглу и чары бытия:
В дрожаньи зорь, в молчаньи ночи
Загробной тайны лития.
О, если б смерть была виденьем,
Как жизнь на сонном берегу!
Пою теням, пою каменьям,
Могильным вехам на лугу.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
«Эта Пасха почти настоящей была…»
«Эта Пасха почти настоящей была…» Эта Пасха почти настоящей была. Как бывает у добрых людей, дети красили яйца. За несколько дней золотые пеклись куличи… И доверчиво таял весь мир от тепла желтым воском пасхальной свечи. И казалось, что купол церковный высок, что
Поэзия никогда не была частью американской мечты
Поэзия никогда не была частью американской мечты (антология «Современная американская поэзия в русских переводах»)Современная американская поэзия почти неизвестна широкому российскому читателю. Несмотря на бурную книгоиздательскую деятельность и обилие переводов, в
Глава шестая «В ЗЕМЛЕ БЫЛА НОРА…»
Глава шестая «В ЗЕМЛЕ БЫЛА НОРА…» Дракон уничтожен, Весь край содрогнулся, Меч вышел из ножен И в ножны вернулся. Но меч заржавеет, Рудник истощится, И мощь ослабеет, И клад расточится. Лишь здесь неизменно Сквозь веток сплетенье — Зеленые тени, Утешное пенье: Забудьте
Татьяна Калашникова Была, не была! Или быть или не быть?
Татьяна Калашникова Была, не была! Или быть или не быть? Когда к нам обращаются с репликой: «У меня для тебя есть две новости: одна хорошая, другая плохая. С какой начинать?», мы, как правило, отвечаем: «Начинай с плохой». А у меня для вас, дорогие читатели, новостей значительно
А была ли поэзия?
А была ли поэзия? Стихотворение на чужом языке – всего лишь безликая формула. Чтобы получить понятный нам ответ, нужно подобрать и подставить вместо a и b наши языковые величины. В разбираемом случае англо-русского перевода подбор слов усложнен – в отличие от русского,
10. Любовь к дальнему и любовь к ближнему: постутопические рассказы второй половины 1930-х годов
10. Любовь к дальнему и любовь к ближнему: постутопические рассказы второй половины 1930-х годов После конца Чевенгура и после пустого котлована утопические мотивы не исчезают из творчества Платонова, им лишь отводится другое место в структуре сюжета и в иерархии ценностей
ОНА БЫЛА ПЕРВОЮ
ОНА БЫЛА ПЕРВОЮ В 1861 году газета «Русская речь» поместила заметку о том, что «одна девица подала прошение в петербургскую Медико-хирургическую академию о допущении ее слушать полный курс медицины и держать экзамен на ученую степень».«Дело это у нас совершенно новое,