1881 © Перевод К. Долинин и А. Косс

1881

© Перевод К. Долинин и А. Косс

ЖАНУ БЕРНАРУ

Медан, 19 января 1881 г.

Дорогой собрат по перу!

Весьма польщен высокой честью, которую Вы оказали мне Вашей просьбой набросать несколько строк для первого номера «Виктора Гюго».[125]

Шлю самые сердечные приветствия молодому поколению нашей литературы, о котором Вы пишете. Желаю ему войти в зрелый возраст сильным и правдолюбивым. Что же касается Виктора Гюго, чье славное имя Вы избрали знаменем, то он был и, бесспорно, останется величайшим и гениальнейшим лирическим поэтом во всей французской литературе. Я всегда это утверждал и сейчас душевно рад возможности повторить то же самое. Ни в одной литературе не сыщется поэта ему под стать.

С глубокой признательностью, искренне преданный Вам собрат по перу.