II. Пять французских сюжетов с Эренбургом[**]

II. Пять французских сюжетов с Эренбургом[**]

«Во Францию два гренадера…»

Я их если встречу, верну.

Зачем только черт меня дернул

Влюбиться в чужую страну…

Этот эпиграф — строчки из стихотворения Ильи Эренбурга 1947 года, обращенного к Франции. Любовь к французской (и шире — к мировой) культуре, привитая Эренбургу в Париже, где он прожил с юности до пятидесяти лет, лишь изредка, хотя и в самые роковые моменты, оказываясь в России, эта любовь недешево обошлась писателю, когда в глухие сталинские годы ему пришлось окончательно обосноваться на родине. Отсюда и горечь этих строк. Какие бы петли ни приходилось выписывать Эренбургу в его нетривиальной жизни, служение мировой культуре — вопреки всему — оставалось его непреложным правилом. Мысль о неделимости мировой культуры писатель отстаивал даже в самые людоедские периоды советской истории. Пять французских сюжетов, связанных между собой фигурой Эренбурга, так или иначе подтверждают это.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг

Пять чувств – и еще шестое

Из книги Слово живое и мертвое автора Галь Нора

Пять чувств – и еще шестое На первых же страницах этой книжки говорилось о том, как чудовищен канцелярит в устах детей. Как опасно, когда взрослые на канцелярите обращаются к детям. И в книге для детей все недуги языка гораздо опаснее, чем в любой другой.Как мы учим детей


Пять вечеров с Адольфо Бьой Касаресом

Из книги Книга для таких, как я автора Фрай Макс

Пять вечеров с Адольфо Бьой Касаресом Вечер первый, сентиментальныйАдольфо Бьой Касарес — единственный писатель, встречи с которым я ждал четырнадцать лет. Моя читательская биография изобилует случайными счастливыми находками; бывало и так, что сперва мне называли имя,


< ПУШКИН ВО ФРАНЦУЗСКИХ ПЕРЕВОДАХ. – ЛЕКЦИЯ КН. СВЯТОПОЛКА-МИРСКОГО >

Из книги Литературные беседы. Книга первая автора Адамович Георгий Викторович

< ПУШКИН ВО ФРАНЦУЗСКИХ ПЕРЕВОДАХ. – ЛЕКЦИЯ КН. СВЯТОПОЛКА-МИРСКОГО > 1.На днях я прочел в рукописи два французских перевода пушкинских стихов и поэм. Оба перевода были не плохи, довольно точны, находчивы, без «отсебятины». Некоторые строчки были переданы совсем


Девяносто пять тезисов

Из книги 100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 1 автора Соува Дон Б


Пять книг о Сталине и сталинизме

Из книги Статьи из журнала «Что читать» автора Быков Дмитрий Львович

Пять книг о Сталине и сталинизме Игорь Пыхалов «За что Сталин выселял народы? Сталинские депортации — преступный произвол или справедливое возмездие?»Ну конечно, справедливое возмездие. Кто бы сомневался. За сотрудничество с оккупантами, за уклонение от всенародного


Пять лучших стилизаций в новейшей литературе

Из книги Том 3.Сумбур-трава. Сатира в прозе. 1904-1932 автора Черный Саша

Пять лучших стилизаций в новейшей литературе Валерий Брюсов «Египетские ночи»Одни почему-то возмущаются (главным образом эротическими деталями — Брюсов был большой охотник до откровенных сцен), другие восхищаются, но хотим мы того или нет — перед нами самая точная


ТРИДЦАТЬ ПЯТЬ ЛЕТ*

Из книги Владимир Набоков: pro et contra T2 автора Долинин Александр Александрович

ТРИДЦАТЬ ПЯТЬ ЛЕТ* Ни одно творчество так не отдалено от своей аудитории, как творчество писателя. Художник, собравший на своей выставке плоды неустанных трудов, — видит своего зрителя, нередко и слышит, как таинственные незнакомцы судят о нем, собираются перед той или


Смена сюжетов и их героев

Из книги Дело о Синей Бороде, или Истории людей, ставших знаменитыми персонажами автора Макеев Сергей Львович

Смена сюжетов и их героев Новеллу «Метель» не раз критиковали за случайностную анекдотичность, но на самом деле она отличается глубокой содержательностью. Для того чтобы найти подход к осмыслению этой новеллы, целесообразно рассмотреть ее сюжет на фоне подтекстов и


ТАК СКОЛЬКО ЖЕ НА СВЕТЕ СЮЖЕТОВ?

Из книги Беспокойное бессмертие: 450 лет со дня рождения Уильяма Шекспира автора Грин Грэм

ТАК СКОЛЬКО ЖЕ НА СВЕТЕ СЮЖЕТОВ? Те, кто упрекал Гоголя в подражании Квитке и Вельтману, не заметили, что различий между «Ревизором» и произведения ми этих писателей куда больше, чем сходства.Возьмем того же Пустолобова.Ведь он нарочно обманывает чиновников, выдавая себя


Достоинства шекспировских сюжетов © Перевод Т. Казавчинская

Из книги Об Илье Эренбурге (Книги. Люди. Страны) [Избранные статьи и публикации] автора Фрезинский Борис Яковлевич

Достоинства шекспировских сюжетов © Перевод Т. Казавчинская Итак, мистер Робертсон написал труд о проблеме «Гамлета», вокруг которой критики топчутся с не меньшей нерешительностью, чем та, в какой винят героя. Книгу мистера Робертсона я не читал, поэтому, вняв тоненькому


Пять лет без Солженицына

Из книги автора

Пять лет без Солженицына Минувшей субботой мы отмечали пятилетие со дня ухода из жизни Александра Исаевича Солженицына…В некрополе Донского монастыря, где писатель похоронен, прошла панихида. Пел небольшой, но очень слаженный монастырский хор, звучали слова «Вечная


Приложение II Переписка В. А. Горенко с И. Г. Эренбургом

Из книги автора

Приложение II Переписка В. А. Горенко с И. Г. Эренбургом Виктор Андреевич Горенко (1896–1976) — младший брат А. А. Ахматовой, морской офицер. Семья считала его погибшим в Севастополе в1916 году, а он до 1929 года жил на Сахалине, затем бежал с женой в Шанхай, откуда в 1947 году уехал в