А. С. Пушкин (1799–1837)

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

А. С. Пушкин (1799–1837)

31. Певец

Слыхали ль вы за рощей глас ночной

Певца любви, певца своей печали?

Когда поля в час утренний молчали,

Свирели звук унылый и простой

               Слыхали ль вы?

Встречали ль вы в пустынной тьме лесной

Певца любви, певца своей печали?

Следы ли слез, улыбку ль замечали,

Иль тихий взор, исполненный тоской,

               Встречали вы?

Вздохнули ль вы, внимая тихий глас

Певца любви, певца своей печали?

Когда в лесах вы юношу видали,

Встречая взор его потухших глаз,

               Вздохнули ль вы?

1816

32. Руслан и Людмила

(Отрывок)

     Дела давно минувших дней,

Преданья старины глубокой.

     В толпе могучих сыновей,

С друзьями, в гриднице высокой

Владимир-солнце пировал;

Меньшую дочь он выдавал

За князя храброго Руслана

И мед из тяжкого стакана

За их здоровье выпивал.

Не скоро ели предки наши,

Не скоро двигались кругом

Ковши, серебряные чаши

С кипящим пивом и вином.

Они веселье в сердце лили,

Шипела пена по краям,

Их важно чашники носили

И низко кланялись гостям.

     Слилися речи в шум невнятный;

Жужжит гостей веселый круг;

Но вдруг раздался глас приятный

И звонких гуслей беглый звук;

Все смолкли, слушают Баяна:

И славит сладостный певец

Людмилу-прелесть и Руслана

И Лелем свитый им венец.

     Но, страстью пылкой утомле?нный,

Не ест, не пьет Руслан влюбле?нный;

На друга милого глядит,

Вздыхает, сердится, горит

И, щипля ус от нетерпенья,

Считает каждые мгновенья.

В уныньи, с пасмурным челом,

За шумным, свадебным столом

Сидят три витязя младые;

Безмолвны, за ковшом пустым,

Забыли кубки круговые,

И брашна неприятны им;

Не слышат вещего Баяна;

Потупили смущенный взгляд:

То три соперника Руслана;

В душе несчастные таят

Любви и ненависти яд.

Один — Рогдай, воитель смелый,

Мечом раздвинувший пределы

Богатых киевских полей;

Другой — Фарлаф, крикун надме?нный,

В пирах никем не побежде?нный,

Но воин скромный средь мечей;

Последний, полный страстной думы

Младой хазарский хан Ратмир:

Все трое бледны и угрюмы,

И пир веселый им не в пир.

1817–1820

33

          Погасло дне?вное светило;

На море синее вечерний пал туман.

     Шуми, шуми, послушное ветрило,

Волнуйся подо мной, угрюмый океан.

          Я вижу берег отдале?нный,

Земли полуденной волшебные края;

С волненьем и тоской туда стремлюся я,

          Воспоминаньем упое?нный…

И чувствую: в очах родились слезы вновь;

          Душа кипит и замирает;

Мечта знакомая вокруг меня летает;

Я вспомнил прежних лет безумную любовь,

И всё, чем я страдал, и всё, что сердцу мило,

Желаний и надежд томительный обман…

     Шуми, шуми, послушное ветрило,

Волнуйся подо мной, угрюмый океан.

Лети, корабль, неси меня к пределам дальным

По грозной прихоти обманчивых морей,

          Но только не к брегам печальным

          Туманной родины моей,

          Страны, где пламенем страстей

          Впервые чувства разгорались,

Где музы нежные мне тайно улыбались,

          Где рано в бурях отцвела

          Моя потерянная младость,

Где легкокрылая мне изменила радость

И сердце хладное страданью предала.

          Искатель новых впечатлений,

     Я вас бежал, отечески края;

     Я вас бежал, питомцы наслаждений,

Минутной младости минутные друзья;

И вы, наперсницы порочных заблуждений,

Которым без любви я жертвовал собой,

Покоем, славою, свободой и душой,

И вы забыты мной, изменницы младые,

Подруги тайные моей весны златыя,

И вы забыты мной… Но прежних сердца ран,

Глубоких ран любви, ничто не излечило…

     Шуми, шуми, послушное ветрило,

Волнуйся подо мной, угрюмый океан…

1820

34. Адели

Играй, Адель,

Не знай печали;

Хариты, Лель

Тебя венчали

И колыбель

Твою качали;

Твоя весна

Тиха, ясна;

Для наслажденья

Ты рождена;

Час упоенья

Лови, лови!

Младые лета

Отдай любви

И в шуме света

Люби, Адель,

Мою свирель.

1822

35. Ночь

Мой голос для тебя и ласковый и томный

Тревожит поздное молчанье ночи тёмной.

Близ ложа моего печальная свеча

Горит; мои стихи, сливаясь и журча,

Текут, ручьи любви; текут полны тобою.

Во тьме твои глаза блистают предо мною,

Мне улыбаются — и звуки слышу я:

Мой друг, мой нежный друг… люблю… твоя…

                                                            твоя!..

1823

36. Вакхическая песня

            Что смолкнул веселия глас?

            Раздайтесь, вакхальны припевы!

            Да здравствуют нежные девы

И юные жены, любившие нас!

            Полнее стакан наливайте!

                 На звонкое дно

                 В густое вино

            Заветные кольца бросайте!

Подымем стаканы, содвинем их разом!

Да здравствуют музы, да здравствует разум!

            Ты, солнце святое, гори!

            Как эта лампада бледнеет

            Пред ясным восходом зари,

Так ложная мудрость мерцает и тлеет

            Пред солнцем бессмертным ума.

Да здравствует солнце, да скроется тьма!

1825

37. И. И. Пущину

Мой первый друг, мой друг бесценный!

И я судьбу благословил,

Когда мой двор уедине?нный,

Печальным снегом занесе?нный,

Твой колокольчик огласил.

Молю святое провиденье:

Да голос мой душе твоей

Дарует то же утешенье,

Да озарит он заточенье

Лучом лицейских ясных дней!

1826

37 а

Во глубине сибирских руд

Храните гордое терпенье,

Не пропадет ваш скорбный труд

И дум высокое стремленье.

Несчастью верная сестра,

Надежда в мрачном подземелье

Разбудит бодрость и веселье,

Придет желанная пора:

Любовь и дружество до вас

Дойдут сквозь мрачные затворы,

Как в ваши каторжные норы

Доходит мой свободный глас.

Оковы тяжкие падут,

Темницы рухнут — и свобода

Вас примет радостно у входа,

И братья меч вам отдадут.

1827

38

       Мне изюм

       Нейдет на ум,

       Цуккерброд

       Не лезет в рот,

Пастила нехороша

Без тебя, моя душа.

1828

39

Еще дуют холодные ветры

И наносят утренни морозы.

Только что на проталинах весенних

Показались ранние цветочки,

Как из чудного царства воскового,

Из душистой келейки медовой

Вылетала первая пчелка,

Полетела по ранним цветочкам

О красной весне поразведать,

Скоро ль будет гостья дорогая,

Скоро ль луга позеленеют,

Скоро ль у кудрявой у березы

Распустятся клейкие листочки,

Зацветет черемуха душиста.

1828

40. Приметы

Я ехал к вам: живые сны

За мной вились толпой игривой,

И месяц с правой стороны

Сопровождал мой бег ретивый.

Я ехал прочь: иные сны…

Душе влюбленной грустно было;

И месяц с левой стороны

Сопровождал меня уныло.

Мечтанью вечному в тиши

Так предаемся мы, поэты;

Так суеверные приметы

Согласны с чувствами души.

1829

41

На холмах Грузии лежит ночная мгла;

       Шумит Арагва предо мною.

Мне грустно и легко; печаль моя светла;

       Печаль моя полна тобою,

Тобой, одной тобой… Унынья моего

       Ничто не мучит, не тревожит,

И сердце вновь горит и любит — оттого,

       Что не любить оно не может.

1829

42. Труд

Миг вожделенный настал: окончен мой труд

                                                 многолетний.

Что ж непонятная грусть тайно тревожит

                                                            меня?

Или, свой подвиг свершив, я стою, как поденщик

                                                          ненужный,

     Плату приявший свою, чуждый работе другой?

Или жаль мне труда, молчаливого спутника ночи,

     Друга Авроры златой, друга пенатов святых?

1830

43. Домик в Коломне

(Отрывки)

I

   Четырехстопный ямб мне надоел:

Им пишет всякий. Мальчикам в забаву

Пора б его оставить. Я хотел

Давным-давно приняться за октаву.

А в самом деле: я бы совладел

С тройным созвучием. Пущусь на славу!

Ведь рифмы запросто со мной живут;

Две придут сами, третью приведут.

II

   А чтоб им путь открыть широкий, вольный,

Глаголы тотчас им я разрешу…

Вы знаете, что рифмой наглагольной

Гнушаемся мы. Почему? спрошу.

Так писывал Шихматов богомольный;

По большей части так и я пишу.

К чему? скажите; уж и так мы голы.

Отныне в рифмы буду брать глаголы.

III

   Не стану их надменно браковать,

Как рекрутов, добившихся увечья,

Иль как коней, за их плохую стать, —

А подбирать союзы да наречья;

Из мелкой сволочи вербую рать.

Мне рифмы нужны; все готов сберечь я,

Хоть весь словарь; что слог, то и солдат —

Все годны в строй: у нас ведь не парад.

IV

   Ну, женские и мужеские слоги!

Благословясь, попробуем: слушай!

Ровняйтеся, вытягивайте ноги

И по три в ряд в октаву заезжай!

Не бойтесь, мы не будем слишком строги;

Держись вольней и только не плошай,

А там уже: привыкнем, слава богу.

И выедем на ровную дорогу.

V

   Как весело стихи свои вести

Под цифрами, в порядке, строй за строем,

Не позволять им в сторону брести,

Как войску, в пух рассыпанному боем!

Тут каждый слог замечен и в чести,

Тут каждый стих глядит себе героем,

А стихотворец… с кем же равен он?

Он Тамерлан иль сам Наполеон.

VI

   Немного отдохнем на этой точке.

Что? перестать или пустить на пе?..

Признаться вам, я в пятистопной строчке

Люблю цезуру на второй стопе.

Иначе стих то в яме, то на кочке,

И хоть лежу теперь на канапе,

Всё кажется мне, будто в тряском беге

По мерзлой пашне мчусь я на телеге.

VII

<Октавы трудны (взяв уловку лисью,

Сказать я мог, что кисел виноград).

Мне видно с ними над парнасской высью

Век не бывать. — Не лучше ли назад

Скорей вести свою дружину рысью? —

Уж рифмами кой-как они бренчат —

Кой-как уж до конца октаву эту

Я дотянул. Стыд русскому поэту!

VIII

Но возвратиться всё ж я не хочу

К четырестопным ямбам, мере низкой.

С гекзаметром… о с ним я не шучу:

Он мне невмочь. А стих александрийской?..

Уж не его ль себе я залучу?

Извивистый, проворный, длинный, склизкой

И с жалом даже — точная змия;

Мне кажется, что с ним управлюсь я.

IX

Он выняньчен был мамкою не дурой —

(За ним смотрел степенный Буало)

Шагал он чинно, стянут был цезурой,

Но пудреной пиитике назло

Растреплен он свободною цензурой —

Учение не впрок ему пошло:

Hugo с товарищи, друзья натуры,

Его гулять пустили без цезуры…>

1830

44. Сказка о медведихе

(Отрывок)

Как весенней теплою порою

Из-под утренней белой зорюшки,

Что из лесу, из лесу из дремучего

Выходила медведиха

Со милыми детушками медвежатами

Погулять, посмотреть, себя показать.

Села медведиха под белой березою;

Стали медвежата промеж собой играть,

По муравушке валятися,

Боротися, кувыркатися.

Отколь ни возьмись мужик идет,

Он во руках несет рогатину,

А нож-то у него за поясом,

А мешок-то у него за? плечьми.

Как завидела медведиха

Мужика со рогатиной,

Заревела медведиха,

Стала кликать малых детушек,

Своих глупых медвежатушек.

Ах вы детушки, медвежатушки,

Перестаньте играть, валятися,

Боротися, кувыркатися.

Уж как знать на нас мужик идет.

Становитесь, хоронитесь за меня.

Уж как я вас мужику не выдам

И сама мужику .... выем.

~ ~ ~

медвежатушки испугалися,

За медведиху бросалися,

А медведиха осержалася,

На дыбы подымалася.

А мужик-от он догадлив был,

Он пускался на медведиху,

Он сажал в нее рогатину

Что повыше пупа, пониже печени.

Грянулась медведиха о сыру землю,

А мужик-то ей брюхо порол,

Брюхо порол да шкуру сымал,

Малых медвежатушек в мешок поклал,

А поклавши-то домой пошел.

«Вот тебе, жена, подарочек,

Что медвежия шуба в пятьдесят рублев,

А что вот тебе другой подарочек,

Трои медвежата по пять рублев».

~ ~ ~

Не звоны пошли по городу,

Пошли вести по всему по лесу,

Дошли вести до медведя чернобурого,

Что убил мужик его медведиху,

Распорол ей брюхо белое,

Брюхо распорол да шкуру сымал,

Медвежатушек в мешок поклал.

В ту пору медведь запечалился,

Голову повесил, голосом завыл

Про свою ли сударушку,

Чернобурую медведиху…

<1830>

45. Эхо

Ревет ли зверь в лесу глухом,

Трубит ли рог, гремит ли гром,

Поет ли дева за холмом —

          На всякий звук

Свой отклик в воздухе пустом

          Родишь ты вдруг.

Ты внемлешь грохоту громов

И гласу бури и валов,

И крику сельских пастухов —

          И шлешь ответ;

Тебе ж нет отзыва… Таков

          И ты, поэт!

1831

46

И дале мы пошли — и страх обнял меня.

Бесенок, под себя поджав свое копыто,

Крутил ростовщика у адского огня.

Горячий капал жир в копченое корыто,

И лопал на огне печеный ростовщик.

А я: «Поведай мне: в сей казни что сокрыто?»

Виргилий мне: «Мой сын, сей казни смысл велик:

Одно стяжание имев всегда в предмете,

Жир должников своих сосал сей злой старик

И их безжалостно крутил на вашем свете».

Тут грешник жареный протяжно возопил:

«О, если б я теперь тонул в холодной Лете!

О, если б зимний дождь мне кожу остудил!

Сто на сто я терплю: процент неимоверный!» —

Тут звучно лопнул он — я взоры потупил.

Тогда услышал я (о диво!) запах скверный,

Как будто тухлое разбилось яицо,

Иль карантинный страж курил жаровней серной.

Я, нос себе зажав, отворотил лицо,

Но мудрый вождь тащил меня всё дале, дале —

И, камень приподняв за медное кольцо,

Сошли мы вниз — и я узрел себя в подвале.

1832

47. Будрыс и его сыновья

Три у Будрыса сына, как и он, три литвина.

          Он пришел толковать с молодцами.

«Дети! седла чините, лошадей проводите,

          Да точите мечи с бердышами.

Справедлива весть эта: на три стороны света

          Три замышлены в Вильне похода.

Паз идет на поляков, а Ольгерд на прусаков,

          А на русских Кестут воевода.

Люди вы молодые, силачи удалые

          (Да хранят вас литовские боги!),

Нынче сам я не еду, вас я шлю на победу;

          Трое вас, вот и три вам дороги.

Будет всем по награде: пусть один в Новеграде

          Поживится от русских добычей.

Жены их, как в окладах, в драгоценных нарядах;

          Домы полны; богат их обычай.

А другой от прусаков, от проклятых крыжаков,

          Может много достать дорогого,

Денег с целого света, сукон яркого цвета;

          Янтаря — что песку там морского.

Третий с Пазом на ляха пусть ударит без

                                                       страха:

          В Польше мало богатства и блеску,

Сабель взять там не худо; но уж верно оттуда

          Привезет он мне на дом невестку.

Нет на свете царицы краше польской девицы.

          Весела — что котенок у печки —

И как роза румяна, а бела, что сметана;

          Очи светятся будто две свечки!

Был я, дети, моложе, в Польшу съездил я тоже

          И оттуда привез себе жонку;

Вот и век доживаю, а всегда вспоминаю

          Про нее, как гляжу в ту сторонку».

Сыновья с ним простились и в дорогу пустились.

          Ждет, пождет их старик домовитый,

Дни за днями проводит, ни один не приходит.

          Будрыс думал: уж видно убиты!

Снег на землю валится, сын дорогою мчится,

          И под буркою ноша большая.

«Чем тебя наделили? что там? Ге! не рубли ли?»

          — «Нет, отец мой; полячка младая».

Снег пушистый валится; всадник с ношею мчится,

          Черной буркой ее покрывая.

«Что под буркой такое? Не сукно ли цветное?»

          — «Нет, отец мой; полячка младая».

Снег на землю валится, третий с ношею мчится,

          Черной буркой ее прикрывает.

Старый Будрыс хлопочет и спросить уж не

                                                       хочет,

          А гостей на три свадьбы сзывает.

1833

48

Не дай мне бог сойти с ума.

Нет, легче посох и сума;

   Нет, легче труд и глад.

Не то, чтоб разумом моим

Я дорожил; не то, чтоб ним

   Расстаться был не рад:

Когда б оставили меня

На воле, как бы резво я

   Пустился в темный лес!

Я пел бы в пламенном бреду,

Я забывался бы в чаду

   Нестройных, чудных гре?з.

И я б заслушивался волн,

И я глядел бы, счастья полн,

   В пустые небеса;

И силен, волен был бы я,

Как вихорь, роющий поля,

   Ломающий леса.

Да вот беда: сойди с ума,

И страшен будешь как чума,

   Как раз тебя запрут,

Посадят на цепь дурака

И сквозь решетку как зверка

   Дразнить тебя придут.

А ночью слышать буду я

Не голос яркий соловья,

   Не шум глухой дубров —

А крик товарищей моих

Да брань смотрителей ночных

Да визг, да звон оков.

1833

49. Езерский

(Отрывок из неоконченной поэмы)

X

…Вот почему, архивы роя,

Я разобрал в досужный час

Всю родословную героя,

О ком затеял свой рассказ

И здесь потомству заповедал.

Езерский сам же твердо ведал,

Что дед его, великий муж,

Имел пятнадцать тысяч душ.

Из них отцу его досталась

Осьмая часть — и та сполна

Была сперва заложена,

Потом в ломбарде продавалась…

А сам он жалованьем жил

И регистратором служил.

XI

   Допросом музу беспокоя,

С усмешкой скажет критик мой:

«Куда завидного героя

Избрали вы! Кто ваш герой?»

— А что? Коллежский регистратор.

Какой вы строгий литератор!

Его пою — зачем же нет?

Он мой приятель и сосед.

Державин двух своих соседов

И смерть Мещерского воспел;

Певец Фелицы быть умел

Певцом их свадеб, их обедов

И похорон, сменивших пир,

Хоть этим не смущался мир.

XII

   Заметят мне, что есть же разность

Между Державиным и мной,

Что красота и безобразность

Разделены чертой одной,

Что князь Мещерский был сенатор,

А не коллежский регистратор —

Что лучше, ежели поэт

Возьмет возвышенный предмет,

Что нет, к тому же, перевода

Прямым героям; что они

Совсем не чудо в наши дни;

Иль я не этого прихода?

Иль разве меж моих друзей

Двух, трех великих нет людей?

XIII

   Зачем крутится ветр в овраге

Подъемлет лист и пыль несет,

Когда корабль в недвижной влаге

Его дыханья жадно ждет?

Зачем от гор и мимо башен

Летит орел, тяжел и страшен,

На черный пень? Спроси его.

Зачем арапа своего

Младая любит Дездемона,

Как месяц любит ночи мглу?

Затем, что ветру и орлу

И сердцу девы нет закона.

Гордись: таков и ты поэт,

И для тебя условий нет…

1832

50

          Он между нами жил

Средь племени ему чужого, злобы

В душе своей к нам не питал, и мы

Его любили. Мирный, благосклонный,

Он посещал беседы наши. С ним

Делились мы и чистыми мечтами

И песнями (он вдохновен был свыше

И свысока взирал на жизнь). Нередко

Он говорил о временах грядущих,

Когда народы, распри позабыв,

В великую семью соединятся.

Мы жадно слушали поэта. Он

Ушел на запад — и благословеньем

Его мы проводили. Но теперь

Наш мирный гость нам стал врагом — и ядом

Стихи свои, в угоду черни буйной,

Он напояет. Издали до нас

Доходит голос злобного поэта,

Знакомый голос!.. боже! Освяти

В нем сердце правдою твоей и миром.

1834