А. А. Прокофьев (1900–1971)

А. А. Прокофьев (1900–1971)

88. Шестая песня о Ладоге

Вот у тальянки — дедкой

Приходится баян;

У нас в запевках — девки,

А гармонистом — я.

Ой, солнышко от озера,

Лучистые — не жмурь.

Я гоголем, я козырем

На голоса нажму.

И мне они:

Люба ли?

А я веду игру

И крою до Любани,

До Астрахани пру.

Но в Астрахани ладу нет

И у Любани нет.

И я опять на Ладогу

Ворочаюсь в обед.

Там у тальянки — дедкой

Приходится баян;

И там в запевках — девки,

А гармонистом — я.

1927

89. Песня улицы Красных Зорь

Кое-кто кое-где замышляет тряхнуть стариною,

Но шпана на Песках и Васильевском сбита грозой.

Развернув паруса непроветренной стороною,

Опускаюсь на песню,

На улицу Красных Зорь.

И на всю Петроградскую сторону, на расчесы

                                                            петровских буклей,

На столетние клены и довольные берега,

По отдельным Республикам, по Союзу Советских

                                                                      Республик

Краснозорья и славы идет ураган.

На Центральном и Ситном начинается

                                                            переторжка,

Неуверенный лавочник подытоживает доход…

Современники двух революций, пионеры, поют про

                                                                      картошку,

Знаменитая улица встает на немыслимый ход.

И когда цепенеет совершенно бескрылая

                                                                караулка

(И когда патрули не имеют возможности снять

                                                            оголтелый содом),

На нее целиком налетает кавалерия переулков,

Обескровленный Кронверкский отдает захолустье

                                                                              садов.

На шестой материк от последней вершины Памира

Неприкаянный ветер такое-сякое поет:

«О твою вновь открытую биографию мира

Англия ботфорты бьет!

Англия ботфорты бьет!»

Но уверенность проще гвоздей и красивей

                                                                 легенд…

Победили…

Иностранное небо затянуто нашей грозой.

Я не вижу других вариантов.

Золотая страна Пикадилли

Называется запросто:

Улица Красных Зорь.

Позывные сигналы даю и молодость призываю…

С Петропавловки грохот — двенадцать часов —

                                                                       полуден,

Через десять минут предпоследняя остановка

                                                                      трамвая,

И единственной песне мною итог подведен.

1929

90. Мы

1

Вечер отправлен на гауптвахту,

                                   ночь на пески упадет…

От Белого моря до Сан-Диего

                                   слава о нас идет.

Огромные наши знамена —

                                   красный бархат и шелк,

Огонь и воду и медные трубы каждый из нас прошел.

В семнадцатом (глохни, романтика мира!)

                                   мы дрались, как черти, в лоск,

Каждый безусым пошел на фронт,

                                   а там бородой оброс.

В окопах выла стоймя вода,

                                   суглинок встал на песок,

Снайперы брали офицеров прицелом под левый сосок.

Приказы гласили: убей врага, возьми у него снедь…

Каждый из нас был на фронтах и видел свою смерть.

И вся страна была в огне —

                                   и мы по всем фронтам,

Сало и шпик и английский френч

                                   мы добывали там…

Земля, война, леса, война…

                                   Земля была пуста.

Мы перебили всех ворон,

                                   всех галок на крестах!

Мы взяли вновь свою страну,

                                   мы в громе битв клялись.

Мы били белых под Орлом,

                                   под Жмеринкой дрались…

За эту драку, — черт возьми, —

                                   кривую, как коса,

Нас всех, оставшихся в живых,

                                   берут на небеса!

Но нам, ребята, не к лицу

                                   благословенный край…

Я сам отправил четверых

                                   прямой дорогой в рай.

Тут арифметика проста —

                                   гудит свинцовый рык.

Четыре порции свинца —

                                   в обрез на четверых.

Таков закон моей страны,

                                   ее крутая речь.

Мы все обязаны ее, Высокую, беречь…

2

Весной подымает руки черемуха,

                                   черным становится лед,

По всем иноземным морям и странам

                                   слава о нас идет.

На тысячу верст знамена —

                                   красный бархат и шелк,

Огонь и воду и медные трубы

                                   каждый из нас прошел.

1930

91. Сказка

По лугам, по редкоборью,

Всей порою вешнею

Ходит сказка Беломорья,

Перегудка здешняя.

Пересмех, перегуд,

Сказку люди берегут.

С ней рыбак живет на льдине.

С ней легка дорожка,

Ходит сказка вся в сатине,

В лаковых сапожках!

Исходила край лесной

В лаковых сапожках,

В кофте новой радостной,

В платьице горошком!

А зимой, а зимой

Путь во все края прямой,

В санках-самокатках,

Гуси на запятках!

Сани с тормозами,

Едут они сами,

Распашные, расписные,

Вот какие сани!

Гуси на запятках,

Зайцы для порядка,

А настанут святки —

Волки для оглядки!

Кое-где тряхнут ухабы

По дороженьке крутой… —

«Жили-были дед да баба…» —

Вот начало сказки той!

1941

92

Тальяночка, тальяночка,

Что с нами станется.

Девчоночка-беляночка,

Давай расстанемся.

Пора расстаться нам с тобой,

Пора на два года?.

Вот там, за крайнею избой,

Простимся, ягода.

Давай, тальяночка, давай

За песню примемся,

Беляночка, не унывай,

Давай обнимемся.

Тальяночка, тальяночка,

Вдвоем останемся,

С девчоночкой-беляночкой

Сейчас расстанемся.

1943–1944

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг:

М. В. Исаковский (1900–1973)

Из книги автора

М. В. Исаковский (1900–1973) 96. И кто его знает… На закате ходит парень Возле дома моего, Поморгает мне глазами И не скажет ничего.           И кто его знает,           Чего он моргает. Как приду я на гулянье, Он танцует и поет, А простимся у калитки — Отвернется и


А. Т. Твардовский (1910–1971)

Из книги автора

А. Т. Твардовский (1910–1971) 99. Василий Теркин (Отрывок из поэмы) Кончив сборы, разговоры, Улеглись бойцы в дому. Лег хозяин. Но не скоро Подошла она к нему. Тихо звякала посудой, Что-то шила при огне, А хозяин ждет оттуда, Из угла.              Неловко мне. Все товарищи


1900 © Перевод Е. Ксенофонтова

Из книги автора

1900 © Перевод Е. Ксенофонтова М.-А. ЛЕВЕНШТЕЙНУ, издателю в Штутгарте Париж, 22 марта 1900 г.Милостивый государь, мне прислали первый выпуск иллюстрированного издания «Разгрома», которое Вы печатаете, и я был весьма неприятно поражен при виде цветной гравюры, помещенной на


XIII «Стенька Разин» (1900–1910)

Из книги автора

XIII «Стенька Разин» (1900–1910) Мысль о Стеньке Разине занимала Сурикова много лет. Это была тема, естественно ему предназначенная. Замыслы «Ермака» и «Стеньки» развивались одновременно и параллельно. Эти имена невольно ставились рядом. Подкупала и общность характера, и


НЕЗРЯЧЕЕ И ОКО (1971)

Из книги автора

НЕЗРЯЧЕЕ И ОКО (1971) Жизнь воробью мила не менее, чем нам. Эй, деревенские, пшеницы не жалейте, Которую от голода склевали в поле птицы! Ваш худший враг – те очи, что увидеть не способны Добро, которое приносят воробьи. Джон Клэр. Летний вечер400 Как-то сентябрьским днем мы с


"МАКБЕТ" (Macbeth) Великобритания, 1971.140 минут.

Из книги автора

"МАКБЕТ" (Macbeth) Великобритания, 1971.140 минут. Режиссер Роман Полянский.В ролях: Джон Финч, Франческа Аннис, Мартин Шо, Джон Страйд. В — 3,5; М — 3,5; Т — 3,5; Дм — 3,5; Р — 2; Д — 2; К — 4. (0,624) Первый фильм, поставленный Р.Полянским после кровавой и немыслимо жестокой расправы банды


"ОТРЫВ" (Taking Off) США. 1971.93 минуты.

Из книги автора

"ОТРЫВ" (Taking Off) США. 1971.93 минуты. Режиссер Милош Форман.В ролях: Линн Карлин, Бак Хенри, Линнеа Хикок, Одра Линдли. М - 3,5; Т - 3,5; Дм - 5; Р - 5; Д - 4,5; К — 5. (0,833) Первый фильм М.Формана в США очень необычно сочетает стильего чехословацких лент с проблематикой американской


ИЗ ЗАПИСНОЙ КНИЖКИ РУССКОГО ПИСАТЕЛЯ (9 января 1900 года)

Из книги автора

ИЗ ЗАПИСНОЙ КНИЖКИ РУССКОГО ПИСАТЕЛЯ (9 января 1900 года) 1Замечательно, что театральные представления не развились и даже не начинались нигде на Востоке. С чем это связать? к какой непременной черте Востока привязать эту непременную его неспособность к театру,


В. С. Соловьев (1853—1900)

Из книги автора

В. С. Соловьев (1853—1900) Родился в Москве в семье знаменитого историка С. М. Соловьева. Великий русский религиозный философ, автор фундаментальных работ «Оправдание добра», «Русская идея», «Три разговора» и других. Первый теоретик и практик (как поэт) русского символизма,


Александр Трифонович Твардовский (1910–1971)

Из книги автора

Александр Трифонович Твардовский (1910–1971) «Страна Муравия» (Поэма) Одним из ранних произведений А. Т. Твардовского, которым он заявил о себе в литературе, была поэма «Страна Муравия» (1934–1936), посвященная коллективизации.Работу над произведением поэт рассматривал как


Оскар Уайлд (1854 – 1900)

Из книги автора

Оскар Уайлд (1854 – 1900) О. Уайлд – основоположник эстетизма в английской литературе рубежа веков, воплотивший в своем творчестве суть декаданса. Уже в юношеские годы, в период учебы в Оксфорде, он становится апостолом красоты и эстетического обновления, заявляя, что поэт –


Натали Саррот (1900 – 1999)

Из книги автора

Натали Саррот (1900 – 1999) «Тропизмы» Н. Саррот – это воплощение коллективного бессознательного, выражающегося в потоке неиндивидуальной, анонимной речи. В романах Н. Саррот «Портрет неизвестного» (1948), «Планетарий» (1959), «Золотые плоды» (1963), «Вы слышите их?» (1972) банальность


ИТАЛЬЯНСКИЕ ЗАМЕТКИ М. ВОЛОШИНА (1900)

Из книги автора

ИТАЛЬЯНСКИЕ ЗАМЕТКИ М. ВОЛОШИНА (1900) Одно из самых устойчивых представлений, связанных с образом Максимилиана Волошина, — поэт-путешественник, поэт-странник. Стремление «пройти по всей земле горящими ступнями»[995] сопровождало его всю жизнь начиная с ранней юности — и