Похожие главы из других книг:

РАЗГОВОР С ДЕДУШКОЙ*

Из книги автора

РАЗГОВОР С ДЕДУШКОЙ* — Дедушка, что такое демократ?— Демократом, дружок, называется такой человек, который желает народовластия.— А что такое народ, дедушка?— Народ — это все мы. Все, населяющие страну.— И профессора, и шоферы?— Ну конечно.— А кого, дедушка, больше:


Разговор с брокколи

Из книги автора

Разговор с брокколи В старом шоу Мела Брукса под названием «Двухтысячелетний человек» есть эпизод, когда психиатр говорит пациенту: «Прислушайтесь к капусте брокколи у вас в тарелке, и она расскажет, как ее надо есть». Когда я цитирую это студентам, они смотрят на меня как


Разговор деревьев

Из книги автора

Разговор деревьев Почки раскрываются, шоколадные, с зелёными хвостиками, и на каждом зелёном клювике висит большая прозрачная капля. Возьмёшь одну почку, разотрёшь между пальцами, и потом долго всё пахнет тебе ароматной смолой берёзы, тополя или черёмухи.Понюхаешь


Разговор книгопродавца с поэтом

Из книги автора

Разговор книгопродавца с поэтом КНИГОПРОДАВЕЦ Стишки для вас одна забава, Немножко стоит вам присесть, Уж разгласить успела слава Везде приятнейшую весть: Поэма, говорят, готова, Плод новый умственных затей. Итак, решите; жду я слова: Назначьте сами цену ей. Стишки любимца


РАЗГОВОР С МАТЕРЬЮ

Из книги автора

РАЗГОВОР С МАТЕРЬЮ Тополь шумит над тесовою крышею,Пахнет травой-муравой...Снова, как в детстве, с волнением                                                    слышу яГолос родной.— Мама! Заждалась, соскучилась, милая,Ты уж меня извини.Служба такая у нас хлопотливая


Глава 8 БОЛЬШОЙ РАЗГОВОР

Из книги автора

Глава 8 БОЛЬШОЙ РАЗГОВОР Разговор с Клавой совсем легко начался сам собой. Рухнула и развалилась в одну минуту та стена принужденности, которая так угнетала Алешу.— Говорят, очень хорошая картина «Падение Берлина»?— Да, хорошая. Наш Коля уже видел ее, хвалит...Алеша


Глава II. Разговор с преподавателем

Из книги автора

Глава II. Разговор с преподавателем В ней выясняется с помощью нигерийского племени тив, что совершенно не обязательно раскрывать книгу, чтобы высказать авторитетное суждение о ее сюжете, хотя специалистам оно может не понравиться. Я преподаватель, поэтому мне чаще, чем


Глава III. Разговор с писателем

Из книги автора

Глава III. Разговор с писателем В ней Пьер Синьяк показывает, что надо следить за своими высказываниями, если вы говорите с писателем, особенно если он не читал книгу, автором которой сам и является. Бывают случаи похуже, чем комментировать нечитаную книгу в присутствии


Разговор о читательском праве

Из книги автора

Разговор о читательском праве Маленький зал одного из московских литературных клубов 4 декабря текущего (2001) года был полон, но не переполнен. Два-три места некоторое время пустовали. Я ожидал другого, и именно недоумение навело меня на мысль написать статью о проходившем


Разговор о присутствии поэзии

Из книги автора

Разговор о присутствии поэзии Разговор о стихах в ежедневной газете обрастает условиями, которые не так-то легко выполнить. Основа газеты – свежая новость. Вчерашний вернисаж, сегодняшняя премьера (если речь идет о «культуре»). Понятно, что стихи не живут такими


«Ночной разговор» как сон

Из книги автора

«Ночной разговор» как сон Не все песни Окуджавы можно интерпретировать в соответствии с описанной выше моделью поведения двух систем в нашем сознании. Различие между «Ночным разговором» и другими песнями о внутреннем разладе заключается в характере коммуникаций между


Разговор с бесами

Из книги автора

Разговор с бесами Андрей Серегин. Предисловие к будущему// «Новый мир», 2000, № 6 С восхищенным изумлением читал я этот текст. Какое владение мыслью, словом, интонацией! Эрудиция какая. И форма как точно выбрана: откровения бесов на излете тысячелетия – остро, шокирующе;


РАЗГОВОР С ФИЗИКОМ

Из книги автора

РАЗГОВОР С ФИЗИКОМ Написав рассказ «Писатель ставит опыт», в котором мы сравнивали писателя с ученым, мы решили на всякий случай показать его одному нашему знакомому физику. Вдруг мы что-нибудь напутали насчет науки?— Что касается литературы, — сказали мы ему, — тут мы