1899 © Перевод Д. Лившиц
1899
© Перевод Д. Лившиц
ЖОЗЕФУ РЕЙНАКУ
Понедельник, 23 января 1899 г.
Дорогой собрат и друг, даю Вам любые полномочия, какие только можно себе вообразить, и притом очень тороплюсь, так как хочу, чтобы эти несколько строк ушли как можно скорее.
Соучастие полковника Анри[153] — в тот день, когда оно будет доказано — прольет яркий свет на все дело. Ваши доводы, Ваши аргументы не выходят у меня из головы. Вы почти убедили меня, настолько Ваша гипотеза удовлетворяет требованиям моего рассудка. Это должно быть именно так, ибо это объясняет все. Вы не можете себе представить, как горячо я желаю, чтобы вещественные доказательства были найдены, — ведь в этот день, только в этот день, наша бедная Франция наконец-то избавится от ужасного кошмара.
Я еще не получил Вашей книги. Как счастливы будем мы, если Вы когда-нибудь приедете сюда повидаться с нами!
Весь Ваш.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Бенедикт Лившиц
Бенедикт Лившиц Пьянители рая Пьянитель рая, к легким светам Я восхожу на мягкий луг Уже тоскующим поэтом Последней из моих подруг. И, дольней песнию томимы, Облокотясь на облака, Фарфоровые херувимы Во сне качаются слегка, — И, в сновиденьях замирая, Вдыхают заозерный
Лао ШЭ (1899–1966)
Лао ШЭ (1899–1966) Лао Шэ — писатель, широко известный в КНР, автор многих романов, повестей, рассказов, погибший в 1966 г. во время «культурной революции» в Китае.Значительное место в его литературном наследии занимает сатирический роман «Записки о Кошачьем городе» (1932).
Андрей Платонович Платонов (1899–1951)
Андрей Платонович Платонов (1899–1951) Родился в августе 1899 года в рабочем пригороде Воронежа. Был старшим сыном в семье слесаря железнодорожных мастерских. Учился в церковно-приходской школе, в 1914 году вынужден был оставить учебу и пойти работать. До 1917 года сменил
А. А. Сурков (1899–1983)
А. А. Сурков (1899–1983) 93. Девичья печальная Рано-раненько, до зорьки, в ледоход Снаряжала я хорошего в поход. На кисете, на добро, не на беду, Алым шелком шила-вышила звезду. Шила-вышила удалой голове Серп и молот алым шелком по канве. И уехал он, кручинушка моя, Биться с
ЛИВШИЦ Бенедикт Константинович (Наумович) 25. XII.1886 (6.I.1887), Одесса — 21.IX.1938 — в заключении
ЛИВШИЦ Бенедикт Константинович (Наумович) 25. XII.1886 (6.I.1887), Одесса — 21.IX.1938 — в заключении Везение или стечение обстоятельств — в литературе великая вещь. Кто взлетел на Олимп, а кто остался у его подножия: кому как повезло, и дело не в степени таланта. Наверное, об этом не
1858 © Перевод Д.Лившиц
1858 © Перевод Д.Лившиц ПОЛЮ СЕЗАННУ Париж, 14 июня 1858 г.Дорогой Сезанн!Я немного запоздал с ответом, но, прошу тебя, поверь, тому причиной невероятное стечение обстоятельств, о котором не стану рассказывать, потому что это отняло бы слишком много времени. В городе страшно
1859 © Перевод Д.Лившиц
1859 © Перевод Д.Лившиц БАТИСТЕНУ БАЙЛЮ Париж, 23 января 1859 г.Дорогой друг!В предыдущем письме я сообщил тебе, что собираюсь в самом скором времени поступить на службу в какое-нибудь ведомство. Это решение было отчаянным, нелепым. Все мое будущее было бы исковеркано, мне
1860 © Перевод Д.Лившиц
1860 © Перевод Д.Лившиц ПОЛЮ СЕЗАННУ Париж, 16 января 1860 г.Дорогой Сезанн!Оказавшись обладателем огромной суммы в двадцать сантимов и обдумывая, как наилучшим образом ее истратить, я решил, что этих денег как раз хватит на то, чтобы немного поболтать с тобой. Я заполню четыре
«ДАМА С СОБАЧКОЙ» (1899)
«ДАМА С СОБАЧКОЙ» (1899) Чехов входит в рассказ «Дама с собачкой» без стука. Он не мешкает. В первом же абзаце появляется главная героиня, молодая блондинка, прогуливающаяся по набережной Ялты, в Крыму, на Черном море, в сопровождении белого шпица. И следом тотчас же является