Читайте также
Полина Копылова
Алые паруса и серый автомобиль
Б
ЯНТАРНОЕ МОРЕ
Отполыхали летние зори…
И разрисованный сказочной кистью,
лес превратился в янтарное море,
носятся чайками желтые листья.
В солнечном море никто не утонет,
в волны сухие зайди по колено,
и, зачерпнув, сколько входит в ладони,
по ветру кинь разноцветную
ЗА ТЕХ, КТО В МОРЕ!
Раскрыв меню, я с трепетом вникал
В названья блюд абхазца-кулинара,
Когда они вошли, кивнув швейцару.
Их было четверо. Пройдя в зеркальный зал,
Они разбились весело на пары.
Мужчины, если можно так назвать
Двух юношей в костюмах мешковатых,
Сутулились
Пожар в море
Один пароход шёл в море с грузом угля. Ещё дня три надо было пароходу идти до места. Вдруг к капитану прибежал механик из машинного отделения и сказал:– Нам попался очень плохой уголь, он сам загорелся у нас в трюме.– Так заливайте его водой! – сказал
Море
Душа томится в вихрях света;
Мне душен воздух городской;
И я, оставя за собою
Заботы, пыль и тесноту,
Спешу на дикий берег моря —
На зов понятной мне мечты…
Я вижу синее пространство
В его роскошной широте;
И мне повеял ветер свежий,
Как будто с родины моей!
Златое
Глава I
Красная Шапочка и Серый Волк
Ты так играла эту роль!
Я забывал, что сам — суфлёр!
Леонид Пастернак
Что в имени тебе моём?
Александр Пушкин
Начало странной сказки
В 1976 году на экраны мира вышел фильм итальянского режиссёра Бернардо Бертолуччи «Последнее танго в
КРАСНОЕ И СЕРОЕ
1В «Известиях» от 17 февраля 1994 г. напечатана статья А. Илларионова «Падение уровня жизни: миф или реальность?» Автор, квалифицированный экономист, член правительственной команды Гайдара, с цифрами в руках доказывает то, о чем уже говорил его бывший шеф, —
«День Онегина» и «День Автора»[122]
Сопоставление двух эпизодов пушкинского романа в стихах получает смысл в самых различных аспектах его изучения, начиная от установления границ его текста, проблемы завершенности, жанровой структуры и кончая истолкованием двух главных
Красная Шапочка и Серый Вервольф
Алексей Биргер. По ту сторону волков. Журнал «Искусство кино»Наверное, в географии все дело. В особом тонком шарме англоязычных названий, американских имен и не нашего антуража. Попробуйте переименовать кинговский Касл-Рок в какой-нибудь
Иван-царевич и Серый волк
Русская народная сказка
Жил-был царь Берендей, у него было три сына; младшего звали Иваном.И был у царя сад великолепный; росла в том саду яблонька с золотыми яблоками. Стал кто-то царский сад посещать, золотые яблоки воровать. Царю жалко стало свой