V
V
Татьяна в?рила преданьямъ
Простонародной старин?,
И снамъ, и карточнымъ гаданьямъ,
4 И предсказаніямъ луны.
Ее тревожили прим?ты;
Таинственно ей вс? предметы
Провозглашали что нибудь,
8 Предчувствія т?снили грудь.
Жеманный котъ, на печк? сидя,
Мурлыча, лапкой рыльцо мылъ:
То несомн?нный знакъ ей былъ,
12 Что ?дутъ гости. Вдругъ увидя
Младой двурогой ликъ луны
На неб? съ л?вой стороны:
9–12 Такие же суеверия были распространены в Уэльсе, судя по следующему наблюдению Р. П. Хэмптона Робертса в «Notes and Queries», 5 серия, VII, [17 февр. 1877 г.], с. 136: «На острове Англси мне рассказывали, что такие действия кошки [умывание] предсказывают не дождь [как обычно считается в Англии], а прибытие гостя. Если кошка умывает только мордочку, дату приезда гостей точно установить нельзя; но если, умываясь, кошка лапой захватывает и уши, то гостей можно ожидать в тот же день».
9 Жеманный кот. В издании 1828 г. после слова «жеманный» добавлено «ль», что означает «если» или «когда».