V

V

   Татьяна в?рила преданьямъ

   Простонародной старин?,

   И снамъ, и карточнымъ гаданьямъ,

 4 И предсказаніямъ луны.

   Ее тревожили прим?ты;

   Таинственно ей вс? предметы

   Провозглашали что нибудь,

 8 Предчувствія т?снили грудь.

   Жеманный котъ, на печк? сидя,

   Мурлыча, лапкой рыльцо мылъ:

   То несомн?нный знакъ ей былъ,

12 Что ?дутъ гости. Вдругъ увидя

   Младой двурогой ликъ луны

   На неб? съ л?вой стороны:

9–12 Такие же суеверия были распространены в Уэльсе, судя по следующему наблюдению Р. П. Хэмптона Робертса в «Notes and Queries», 5 серия, VII, [17 февр. 1877 г.], с. 136: «На острове Англси мне рассказывали, что такие действия кошки [умывание] предсказывают не дождь [как обычно считается в Англии], а прибытие гостя. Если кошка умывает только мордочку, дату приезда гостей точно установить нельзя; но если, умываясь, кошка лапой захватывает и уши, то гостей можно ожидать в тот же день».

9 Жеманный кот. В издании 1828 г. после слова «жеманный» добавлено «ль», что означает «если» или «когда».