[XXVII]

[XXVII]

   Но уж темнеет вечер синий,

   Пора нам в Оперу скорей:

   Там упоительный Россини,

 4 Европы баловень — Орфей.

   Не внемля критике суровой,

   Он вечно тот же, вечно новый,

   Он звуки льет — они кипят,

 8 Они текут; они горят

   Как поцелуи молодые,

   Все в неге, в пламени любви,

   Как зашипевшего Аи

12 Струя и брызги золотые…

   Но, господа, позволено ль

   С вином равнять do-re-mi-sol?

3 Россини. «Россини» рифмуется с «синий». Единственный на моей памяти допушкинский случай рифмовки «синего» вообще — строчка в оде (1775) Василия Петрова (1736–99), где «синий» рифмуется с «иней».

8–14 Это «развернутое» сравнение музыки и шампанского, с его пренебрежительной концовкой, не слишком отличается от «повисшего» сравнения шампанского с «подобием того сего» в главе Четвертой, XLV, или с «любовницей», «блестящей, ветреной, живой», в строфе XLVI той же главы. Шипучее вино провинциальной марки также сравнивается — с «Зизи» в конце главы Пятой, XXXII. Такое частое обыгрывание темы вина и сравнений с ним слегка надоедает.