Читайте также
XXIX
Во дни веселий и желаний
Я был от балов без ума:
Верней нет места для признаний
4 И для вручения письма.
О вы, почтенные супруги!
Вам предложу свои услуги;
Прошу мою заметить речь:
8 Я вас хочу предостеречь.
Вы также, маменьки, построже
За дочерьми смотрите вслед:
Держите
XXIX
Ей рано нравились романы;
Они ей заменяли всё;
Она влюблялася в обманы
4 И Ричардсона и Руссо.
Отец ее был добрый малый,
В прошедшем веке запоздалый;
Но в книгах не видал вреда;
8 Он, не читая никогда,
Их почитал пустой игрушкой
И не заботился о том,
Какой у дочки тайный
XXIX
На миг умолкли разговоры;
Уста жуют. Со всех сторон
Гремят тарелки и приборы,
4 Да рюмок раздается звон.
Но вскоре гости понемногу
Подъемлют общую тревогу.
Никто не слушает, кричат,
8 Смеются, спорят и пищат.
Вдруг двери настежь. Ленский входит,
И с ним Онегин. «Ах,
XXIX
Ее прогулки длятся доле.
Теперь то холмик, то ручей
Остановляют поневоле
4 Татьяну прелестью своей.
Она, как с давними друзьями,
С своими рощами, лугами
Еще беседовать спешит.
8 Но лето быстрое летит.
Настала осень золотая.
Природа трепетна, бледна,
Как жертва, пышно
XXIX
Любви все возрасты покорны;
Но юным, девственным сердцам
Ее порывы благотворны,
4 Как бури вешние полям:
В дожде страстей они свежеют,
И обновляются, и зреют —
И жизнь могущая дает
8 И пышный цвет, и сладкий плод.
Но в возраст поздний и бесплодный,
На повороте наших
[XXIX]
Финал гремит; пустеет зала;
Шумя, торопится разъезд;
Толпа на площадь побежала
4 При блеске фонарей и звезд,
Сыны Авзонии счастливой
Слегка поют мотив игривый,
Его невольно затвердив,
8 А мы ревем речитатив.
Но поздно. Тихо спит Одесса;
И бездыханна и тепла
Немая ночь.