XXII
XXII
Хотя мы знаемъ, что Евгеній,
Издавна чтенья разлюбилъ,
Однако жъ н?сколько твореній
4 Онъ изъ опалы исключилъ:
П?вца Гяура и Жуана,
Да съ нимъ еще два-три романа,
Въ которыхъ отразился в?къ,
8 И современный челов?къ
Изображенъ довольно в?рно
Съ его безнравственной душой,
Себялюбивой и сухой,
12 Мечтанью преданной безм?рно,
Съ его озлобленнымъ умомъ,
Кипящимъ въ д?йствіи пустомъ.
5 Певца Гяура и Жуана. Поэма Байрона «Гяур» (1813) была известна Пушкину и Онегину в переводе Шастопалли (1820). Онегин мог отметить такой фрагмент, представляющий ужасный французский парафраз байроновских строк 957–60:
И жизни тяжкие ненастья
Порой нам дороги, как счастье,
В сравненьи с хладной пустотой
Души бесстрастной и немой…
<Пер. С. Ильина>.
В переводе Шастопалли (с участием Пишо) 1820 г. первых двух песен «Дон Жуана» Байрона (1819) Татьяна (в июне 1821 г.) могла найти следующий помеченный Онегиным отрывок (I, CCXIV, 1–5):
Уже вовек, вовек, — о, никогда вовек
Мне в сердце не сойдет росою свежесть эта,
С какою все вокруг, что видит человек,
Я видел в радости, средь новизны и света,
Как в соты в грудь мою вбирая нектар нег.
<Пер. Г. Шенгели>.
Татьяна могла также прочитать (I, CCXVI, 1–5):
Минули дни любви. Уж никогда
Ни девушки, ни женщины…
Меня не одурачат…
......................................
И всех страстей отбросил я оковы…
<Пер. Т. Гнедич>.
«Дон Жуан» был написана в период с осени 1818 г. по весну 1823 г. и печатался отдельными песнями: I и II — 15 июля 1819 г. (здесь и далее по новому стилю); III, IV, V — 8 августа 1821 г.; остальные — с 15 июля 1823 г. по 26 марта 1824 г. В «ЕО» имеется в виду, конечно, французский перевод «Дон Жуана» (1820, 1823–24), выполненный Пишо в «Сочинениях» лорда Байрона.
В отдельном издании главы Седьмой строка 5 читается:
Певца Манфреда и Жуана…
Речь идет о драме Байрона в белых стихах «Манфред» (написано в 1816–17 г., опубл. в 1817 г.), переведенной Пишо и де Салль в 1819 г.
6 еще два-три романа. В одном из английских «переводов» (мисс Дейч) сказано: «…два или три иностранных романа в яркой обложке».