XLV

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

XLV

   Но въ нихъ не видно перем?ны;

   Все въ нихъ на старый образецъ:

   У тетушки Княжны Елены

 4 Все тотъ же тюлевый чепецъ;

   Все б?лится Лукерья Львовна,

   Все то же лжетъ Любовь Петровна,

   Иванъ Петровичъ также глупъ,

 8 Семенъ Петровичъ также скупъ,

   У Пелаг?и Николавны

   Все тотъ же другъ, мосье Финмушъ,

   И тотъ же шпицъ, и тотъ же мужъ;

12 А онъ, все клуба членъ исправный,

   Все также смиренъ, также глухъ,

   И также ?стъ и пьетъ за двухъ.

3–10 Тетя Алина (французское уменьшительное от Александры), кузина Полины Лариной, с которой мы уже встречались, и эта тетушка Елена — обе старые девы и, возможно, сестры; обе — из родовитой семьи (это могли быть княжны Щербацкие). Лукерья Львовна, возможно, другая двоюродная бабушка Татьяны. Любовь, Иван и Семен, очевидно — дети одних родителей, их отец — Петр, возможно, отец Дмитрия Ларина. Палагея, или Пелагея, дочь Николая, может быть кузиной либо госпожи Лариной, либо ее покойного мужа; а мосье Финмуш — домашним учителем детей Пелагеи.

12 клуба член исправный. Очевидно, член московского так называемого Английского клуба (который не был ни «английским», ни, строго говоря, вообще «клубом»), знаменитого своей хорошей кухней и игорными столами. В те времена в нем насчитывалось около шестисот членов. Этот московский Английский клуб не следует смешивать со значительно более модным петербургским Английским клубом, основанным 1 марта 1770 г. неким Корнелиусом Гардинером (в русских источниках — Гарнер), английским банкиром, в котором было триста членов.