XXIII
XXIII
Что было сл?дствіемъ свиданья?
Увы, не трудно угадать!
Любви безумныя страданья
4 Не перестали волновать
Младой души, печали жадной;
Н?тъ, пуще страстью безотрадной
Татьяна б?дная горитъ;
8 Ея постели сонъ б?житъ;
Здоровье, жизни цв?тъ и сладость,
Улыбка, д?вственный покой,
Пропало все, что звукъ пустой,
12 И меркнетъ милой Тани младость:
Такъ од?ваетъ бури т?нь
Едва раждающійся день.
9–11 Вновь перечень, как в главе Второй, XXII, 5–8, теперь речь идет об «улыбке».
13–14 Под исправленным наброском этой строфы (2370, л. 52) Пушкин со свойственным ему суеверным отношением к датам написал:
1 генв. 1825 31 дек. 1824
Символы «буря», «день» и т. д. часто использовались им в связи с собственной судьбой — и в стихах, и в прозе. И следует помнить, что Татьяна — кузина его Музы (см. главу Восьмую, V, 11–14). Один критик в самом деле воспринял конец романа как аллегорию: Пушкин теряет свою Музу, но она достается не князю N., а генералу Бенкендорфу с позвякивающими шпорами (см. коммент. к главе Восьмой, XLVIII, 5).
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
XXIII
XXIII Что было следствием свиданья? Увы, не трудно угадать! Любви безумные страданья 4 Не перестали волновать Младой души, печали жадной; Нет, пуще страстью безотрадной Татьяна бедная горит; 8 Ее постели сон бежит; Здоровье, жизни цвет и сладость, Улыбка, девственный
XXIII
XXIII Хранили многие страницы Отметку резкую ногтей; Глаза внимательной девицы 4 Устремлены на них живей. Татьяна видит с трепетаньем, Какою мыслью, замечаньем Бывал Онегин поражен, 8 В чем молча соглашался он. На их полях она встречает Черты его карандаша. Везде Онегина