XVIII
XVIII
— «Такъ ты женатъ! не зналъ я ран?!
Давно ли?» — «Около двухъ л?тъ.»
— «На комъ?» — «На Лариной.» — «Татьян?!»
4 — «Ты ей знакомъ?» — «Я имъ сос?дъ.»
— «О, такъ пойдемъ же.» — Князь подходитъ
Къ своей жен?, и ей подводитъ
Родню и друга своего.
8 Княгиня смотритъ на него...
И что ей душу ни смутило,
Какъ сильно ни была она
Удивлена, поражена,
12 Но ей ничто не изм?нило:
Въ ней сохранился тотъ же тонъ,
Былъ также тихъ ея поклонъ.
13 тон. Пушкин любил это французское слово, не обязательно выделявшееся в ту пору курсивом как иностранное и англичанами. В русских, как, впрочем, и английских гостиных оно обозначало стиль поведения в обществе. Сегодняшние русские часто путают его с другим словом-омонимом, означающим индивидуальную манеру говорить, принятый кем-то для себя взгляд на вещи и проч. В начале девятнадцатого века «тон» понимали как «bon ton» <«хорошие манеры»>. Кстати, тут вспоминается, вероятно, непревзойденный образчик какофонии — строка французского стихоплета Казимира Делавиня: «Ce bon ton dont Moncade emporta le mod?le» (выделено мною) <«Тот прекрасный тон, коего Монкад был образцом»>, «Рассуждение в связи с открытием второго Французского театра» (1819), строка 154.
Ср.: Руссо, «Юлия» (Сен-Пре к лорду Бомстону, ч. IV, письмо VI); бывший любовник Юлии видит ее замужем за другим после того, как он почти четыре года странствовал в далеких краях: «Она держала себя так же просто, ее манеры не изменились — говорила она или же молчала» <пер. Н. Немчиновой>.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
I. XVIII век
I. XVIII век Петровские реформы определили решительный перелом в русской жизни. Начался новый период истории России. Новый характер приобретает и литература, прежде всего поэзия. Это время формирования и расцвета классицизма, время утверждения русского просветительства.
XVIII
XVIII Вы согласитесь, мой читатель, Что очень мило поступил С печальной Таней наш приятель; 4 Не в первый раз он тут явил Души прямое благородство, Хотя людей недоброхотство В нем не щадило ничего: 8 Враги его, друзья его (Что, может быть, одно и то же) Его честили так и
XVIII
XVIII Здесь с ним обедывал зимою Покойный Ленский, наш сосед. Сюда пожалуйте, за мною. 4 Вот это барский кабинет; Здесь почивал он, кофей кушал, Приказчика доклады слушал И книжку поутру читал… 8 И старый барин здесь живал; Со мной, бывало, в воскресенье, Здесь под окном, надев
[XVIII]
[XVIII] Иные нужны мне картины: Люблю песчаный косогор, Перед избушкой две рябины, 4 Калитку, сломанный забор, На небе серенькие тучи, Перед гумном соломы кучи Да пруд под сенью ив густых, 8 Раздолье уток молодых; Теперь мила мне балалайка Да пьяный топот трепака Перед порогом
XVIII
XVIII Сначала эти заговоры Между Лафитом и Клико <Лишь были> разговоры, 4 И не <входила> глубоко В сердца мятежная наука, <Все это было только> скука, Безделье молодых умов, 8 Забавы взрослых шалунов… 2 Между Лафитом и Клико… — Галлицизм, entre deux vins[952], означающий
xviii
xviii «КОНСТРУКЦИЯ», «РОВ», «АРМИЯ», «НУЖНИК». История «селбианской гармошки» еще ждет своего исследователя, хотя основные факты хорошо известны уже сейчас. Движение физкультурников, получившее это странное музыкальное название, зародилось вокруг одной из авангардных