XLVII
XLVII
Огонь потухъ; едва золою
Подернутъ уголь золотой;
Едва зам?тною струею
4 Віется паръ, и теплотой
Каминъ чутьдышетъ. Дымъ изъ трубокъ
Въ трубу уходитъ. Св?тлый кубокъ
Еще шипитъ среди стола.
8 Вечерняя находитъ мгла...
(Люблю я дружескія враки
И дружескій бакалъ вина
Порою той, что названа
12 Пора межъ волка и собаки,
А почему, не вижу я.)
Теперь бес?дуютъ друзья:
4–7 В рукописной заметке (см.: Сочинения 1949, VII, 171) Пушкин пишет: «Наши критики долго оставляли меня в покое. Это делает им честь: я был далеко в обстоятельствах не благоприятных. По привычке полагали меня все еще очень молодым человеком. Первые неприязненные статьи, помнится, стали появляться по напечатанию четвертой и пятой песни [в начале 1828 г.] Евг<ения> Онегина. Разбор сих глав, напечатанный в Атенее [1828, подписанный „В.“ и написанный Михаилом Дмитриевым] удивил меня хорошим тоном, хорошим слогом и странностию привязок. Самые обыкновенные риторические фигуры и тропы останавливали критика: можно ли сказать „стакан шипит“, вместо „вино шипит в стакане“? „камин дышит“, вместо „пар идет из камина“?»
9–13 Интонация этого заключенного в скобки высказывания очень близка интонации высказывания о Руссо в главе Первой, XXIV, 9–14.
12 меж волка и собаки. Знакомый галлицизм — «entre chien et loup», — восходящий к тринадцатому веку («entre chien et leu»), означающий сумерки — время дня, когда уже слишком темно, чтобы пастух мог отличить свою собаку от волка. В этом выражении находили и эволюционистский смысл, а именно в описании перехода дня в ночь в понятиях промежуточной стадии между двумя очень близкими друг другу видами животных.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
XLVII
XLVII Огонь потухъ; едва золою Подернутъ уголь золотой; Едва зам?тною струею 4 Віется паръ, и теплотой Каминъ чутьдышетъ. Дымъ изъ трубокъ Въ трубу уходитъ. Св?тлый кубокъ Еще шипитъ среди стола. 8 Вечерняя находитъ мгла... (Люблю я дружескія
XLVII.
XLVII. Чужія и свои поб?ды, Надежды, шалости, мечты. Текутъ невинныя бес?ды 4 Съ прикрасой легкой клеветы. Потомъ, въ отплату лепетанья, Ея сердечнаго признанья Умильно требуютъ он?. 8 Но Таня, точно какъ во сн?, Ихъ р?чи слышитъ безъ участья, Не
XLVII
XLVII Огонь потух; едва золою Подернут уголь золотой; Едва заметною струею 4 Виется пар, и теплотой Камин чуть дышит. Дым из трубок В трубу уходит. Светлый кубок Еще шипит среди стола. 8 Вечерняя находит мгла… (Люблю я дружеские враки И дружеский бокал вина Порою той, что
XLVII
XLVII Чужие и свои победы, Надежды, шалости, мечты. Текут невинные беседы 4 С прикрасой легкой клеветы. Потом, в отплату лепетанья, Ее сердечного признанья Умильно требуют оне. 8 Но Таня, точно как во сне, Их речи слышит без участья, Не понимает ничего, И тайну сердца своего, 12
«Современные записки», книга XLVII. Часть литературная
«Современные записки», книга XLVII. Часть литературная Новая, сорок седьмая книжка «Современных записок» открывается отрывком из романа М. Осоргина «Свидетель истории». Отрывок этот, носящий название «Олень», представляет собой вполне законченный рассказ.Он переносит нас