[XVIII]
[XVIII]
Иные нужны мне картины:
Люблю песчаный косогор,
Перед избушкой две рябины,
4 Калитку, сломанный забор,
На небе серенькие тучи,
Перед гумном соломы кучи —
Да пруд под сенью ив густых,
8 Раздолье уток молодых;
Теперь мила мне балалайка
Да пьяный топот трепака
Перед порогом кабака.
12 Мой идеал теперь — хозяйка,
Мои желания — покой,
Да щей горшок, да сам большой.
2 косогор. Русское слово, подразумевающее двойной наклон: скат холма и скос дороги (или какого-нибудь другого участка земли), по диагонали спускающейся с него.
6 Слово гумно означает «сарай» или «амбар», в которых есть площадка для молотьбы и место для хранения зерна.
12 покой. См. коммент. к строке 20 «Письма Онегина».
14 щей [род. пад.; «щи», им. пад.] — суп из капусты. В этой строке Пушкин использует русскую пословицу, означающую: «Моя пища проста, но я сам себе хозяин».
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
I. XVIII век
I. XVIII век Петровские реформы определили решительный перелом в русской жизни. Начался новый период истории России. Новый характер приобретает и литература, прежде всего поэзия. Это время формирования и расцвета классицизма, время утверждения русского просветительства.
XVIII
XVIII Вы согласитесь, мой читатель, Что очень мило поступил С печальной Таней наш приятель; 4 Не в первый раз он тут явил Души прямое благородство, Хотя людей недоброхотство В нем не щадило ничего: 8 Враги его, друзья его (Что, может быть, одно и то же) Его честили так и
XVIII
XVIII Здесь с ним обедывал зимою Покойный Ленский, наш сосед. Сюда пожалуйте, за мною. 4 Вот это барский кабинет; Здесь почивал он, кофей кушал, Приказчика доклады слушал И книжку поутру читал… 8 И старый барин здесь живал; Со мной, бывало, в воскресенье, Здесь под окном, надев
[XVIII]
[XVIII] Иные нужны мне картины: Люблю песчаный косогор, Перед избушкой две рябины, 4 Калитку, сломанный забор, На небе серенькие тучи, Перед гумном соломы кучи Да пруд под сенью ив густых, 8 Раздолье уток молодых; Теперь мила мне балалайка Да пьяный топот трепака Перед порогом
XVIII
XVIII Сначала эти заговоры Между Лафитом и Клико <Лишь были> разговоры, 4 И не <входила> глубоко В сердца мятежная наука, <Все это было только> скука, Безделье молодых умов, 8 Забавы взрослых шалунов… 2 Между Лафитом и Клико… — Галлицизм, entre deux vins[952], означающий
xviii
xviii «КОНСТРУКЦИЯ», «РОВ», «АРМИЯ», «НУЖНИК». История «селбианской гармошки» еще ждет своего исследователя, хотя основные факты хорошо известны уже сейчас. Движение физкультурников, получившее это странное музыкальное название, зародилось вокруг одной из авангардных